Par exemple, la coopération avec l'Organisation mondiale des douanes et l'initiative Douanes vertes du PNUE se poursuivra. | UN | فمثلاً، سوف يتواصل التعاون مع منظمة الجمارك العالمية ومع مبادرة الجمارك الخضراء التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Une formation douanière est également dispensée dans le cadre de l'initiative < < Douanes vertes > > . | UN | كما أن تدريب موظفي الجمارك سيتم في إطار مبادرة الجمارك الخضراء. |
Renforcement de la capacité qu'ont les douaniers de prévenir le commerce illicite de matières présentant un risque pour l'environnement, par l'entremise de l'initiative Douanes vertes | UN | بناء قدرات موظفي الجمارك لمنع التجارة غير المشروعة في السلع الأساسية الحساسة بيئيا من خلال مبادرة الجمارك الخضراء |
Le Secrétariat s'efforce actuellement, en coopération avec ses partenaires de l'Initiative < < Douanes vertes > > , d'élaborer une stratégie pour l'avenir de l'initiative. | UN | وتتعاون الأمانة حالياً مع شركاء في مبادرة الجمارك الخضراء في وضع تفاصيل استراتيجية لمستقبل المبادرة. |
Le Secrétariat a également coopéré avec des partenaires tels que l'Initiative < < Douanes vertes > > et les partenaires de cette initiative pour offrir cinq ateliers de formation sur les questions douanières; | UN | كما تعاونت مع شركاء من قبيل مبادرة الجمارك الخضراء وشركائها في تنفيذ خمس حلقات عمل تدريبية بشأن القضايا الجمركية؛ |
Renforcement de la capacité des douaniers à prévenir le commerce illicite de produits de base présentant un risque pour l'environnement, au moyen de l'initiative < < Douanes vertes > > | UN | بناء قدرات موظفي الجمارك لمنع التجارة غير المشروعة في السلع الأساسية الحساسة بيئيا من خلال مبادرة الجمارك الخضراء |
Les travaux entrepris dans le cadre de l'initiative < < douanes vertes > > se poursuivront dans les limites des ressources disponibles en personnel. | UN | وسيتواصل العمل مع مبادرة الجمارك الخضراء في حدود الموارد المتاحة من الموظفين. |
Le Secrétariat a continué de coopérer avec l'Organisation mondiale des douanes et l'initiative Douanes vertes du PNUE. | UN | 75 - واصلت اللجنة التعاون مع المنظمة الجمركية العالمية ومع مبادرة الجمارك الخضراء لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Renforcement de la capacité qu'ont les douaniers de prévenir le commerce illicite de matières présentant un risque pour l'environnement, par l'entremise de l'initiative Douanes vertes | UN | راء - بناء قدرات موظفي الجمارك لمنع التجارة غير المشروعة في السلع الأساسية الحساسة بيئيا من خلال مبادرة الجمارك الخضراء |
Participation à l'initiative Douanes vertes | UN | جيم - المشاركة في مبادرة الجمارك الخضراء |
Le secrétariat coopère également avec l'OIAC àoù la lutte contre le trafic illicite, au travers de l'initiative < < Douanes Vertes " qui compte depuis peu l'OIAC au nombre de ses partenaires. | UN | وتتعاون الأمانة أيضاً مع منظمة حظر الأسلحة الكيميائية فيما يتعلق بالاتجار غير المشروع وذلك من خلال مبادرة الجمارك الخضراء التي أصبحت هذه المنظمة شريكاً فيها مؤخراً. |
Le secrétariat coopère également avec l'OIAC àoù la lutte contre le trafic illicite, au travers de l'initiative < < Douanes Vertes " qui compte depuis peu l'OIAC au nombre de ses partenaires. | UN | وتتعاون الأمانة أيضاً مع منظمة حظر الأسلحة الكيميائية فيما يتعلق بالاتجار غير المشروع وذلك من خلال مبادرة الجمارك الخضراء التي أصبحت هذه المنظمة شريكاً فيها مؤخراً. |
Les efforts fournis par l'initiative < < Douanes vertes > > dans la poursuite des objectifs de l'Approche stratégique dans le domaine du commerce international illicite ont débouché sur les résultats suivants : | UN | 21 - وتناولت مبادرة الجمارك الخضراء أهداف النهج الاستراتيجي ذات الصلة بالاتجار غير المشروع، وخلصت إلى النتائج التالية: |
La région envisageait également de réprimer le commerce illicite des produits chimiques au niveau international et de renforcer les moyens des douaniers grâce à divers programmes tels que l'initiative < < Douanes vertes > > menée par le PNUE. | UN | كما يهدف الإقليم إلى تقليل التجارة الدولية غير المشروعة في المواد الكيميائية وبناء قدرة السلطات الجمركية من خلال شتى البرامج مثل مبادرة الجمارك الخضراء التي طرحها برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
l'initiative Douanes vertes est un partenariat des organisations internationales coopérant pour favoriser le commerce légal et prévenir le commerce illégal de produits sensibles du point de vue de l'environnement. | UN | إن مبادرة الجمارك الخضراء هي شراكة بين منظمات دولية تتعاون لتسهيل التجارة القانونية ومنع الاتجار غير المشروع في السلع الحساسة بيئيا. |
Le Secrétariat a maintenu son rôle de partenaire de l'initiative Douanes vertes du PNUE et a accompli à cet égard des tâches telles que la fourniture d'éléments d'information et d'exposés pour l'organisation d'ateliers destinés à promouvoir l'initiative. | UN | 37 - استمرت الأمانة شريكاً في مبادرة الجمارك الخضراء لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة حيث قامت ببعض المهام مثل توفير المواد الإعلامية وتقديم العروض في حلقات العمل التي تنظم للترويج لهذه المبادرة. |
c) l'initiative Douanes vertes est pérenne au sein des administrations nationales des douanes | UN | (ج) استدامة مبادرة الجمارك الخضراء داخل إدارات الجمارك الوطنية |
c) i) Augmentation du nombre de pays ayant incorporé le contenu de l'initiative Douanes vertes dans leur programme national de formation du personnel des douanes | UN | (ج) ' 1` زيادة عدد البلدان التي أدمجت فيها مبادرة الجمارك الخضراء ضمن مناهج الجمارك الوطنية |
D. Participation à l'initiative Douanes vertes 53. Le Secrétariat a poursuivi sa participation active à l'initiative Douanes vertes du PNUE, en fournissant par exemple du matériel d'information et des présentations à des ateliers organisés dans le but de promouvoir cette initiative. | UN | 53 - واصلت الأمانة العمل كشريك نشيط في مبادرة الجمارك الخضراء لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، واضطلعت بوظائف مثل تقديم مواد إعلامية وعروض لحلقات العمل التي ُنظَّمت لتعزيز المبادرة. |
En outre, le Secrétariat a assisté aux deux dernières réunions du Fonds pour l'environnement mondial et à la réunion des partenaires de l'initiative Douanes vertes, tenue à Paris en janvier 2008. | UN | وعلاوة على ذلك، حضرت الأمانة أحدث اجتماعين لمرفق البيئة العالمية واجتماع الشركاء في مبادرة الجمارك الخضراء في باريس في كانون الثاني/يناير 2008. |