ويكيبيديا

    "l'oeil" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العين
        
    • عين
        
    • عينه
        
    • عينك
        
    • عيني
        
    • عينها
        
    • عينى
        
    • للعين
        
    • نظرة ثاقبة
        
    • أراقبك
        
    • رؤية ثاقبة
        
    • والعين
        
    • بالعين
        
    • عينِ
        
    • فالعين
        
    La complexité de l'oeil humain ne représente aucun défi pour l'évolution. Open Subtitles لا يحوي تعقيد العين البشرية تحدياً للتطور بالانتقاء الطبيعي.
    l'oeil regarde au delà de ce monde et voit le propre reflet de l'homme. Open Subtitles العين التي تنظر خلف هذا العالم للآخر وترى إنعكاس الإنسان نفسه
    Comment articuler ce moment transitoire quand vous voyez quelque chose à travers l'oeil de la caméra. Open Subtitles كيفية التعبير في تلك اللحظه العابره عندما ترى شيئا من خلال عين الكاميرا.
    Il en aurait gardé une grave blessure à l'oeil. UN وقيل إنه أُصيب اصابة خطيرة في عينه نتيجة لذلك.
    Même si je t'ai maltraité, j'ai toujours su que t'avais l'oeil. Open Subtitles رغم أنني أسأت معاملتك، عرفت دائماً أن عينك ثاقبة
    Ouais, enfin je veux dire, j'ai remarqué mais, je l'ai juste vu du coin de l'oeil. Open Subtitles أجــل، أقصــد، لقد لاحظت ذلك لكن، لقد شاهدت ذلك من خلال زاويـة عيني.
    Merci. L'orbite angulaire de l'oeil montre que la victime est blanche. Open Subtitles شكراً لكِ، يشير محجر العين الزاوي أنّ الضحية قوقازي.
    Photocoagulation au laser pour l'oeil et fortes doses de benzimidazole pour tuer les vers. Open Subtitles نستخدم الليزر الضوئي لتحديد العين وجرعة عالية من بينزيمايدزول لقتل الدود
    l'oeil, comme il le représente, est l'oeil de la providence. Open Subtitles العين كما يضعها تبدو كأنها عين العناية الإلهية
    On m'avait appris que l'oeil du monde qui me regarde, c'est le même que celui dont je regarde le monde. Open Subtitles لقد تم اخباري بأن عين العالم و التي تراقبني هي نفس العين التي أراقب بها العالم
    Il faut juste détourner l'attention de la zone de l'oeil. Open Subtitles علينا فقط جذب الاهتمام بعيداً عن منطقة العين
    Elle a voyagé aux Catacombes obtenir l'oeil de Providence, et parce qu'elle a fait, Washington a gagné la guerre. Open Subtitles لقد سافرت الي سراديب الموتى لأحضار عين الحماية الألهية ولأنها قامت بذلك فاز واشنطن بالحرب
    Et je lui ai même arraché l'oeil gauche comme souvenir. Open Subtitles وسامحانى على هذا ولكننا قمنا بإقتلاع عينه اليسرى
    Une embrouille à cause de 20 capsules manquantes, et ce pauvre gosse, au lieu d'avoir sa première coupe, il se prend un pruneau dans l'oeil. Open Subtitles كانا يتجادلان حيال 20 كبسولة مفقودة بدلاً من أن يحظى ذلك الفتى الصغير بأول قصة شعر أصيب برصاصة في عينه
    Mets ta main droite sur le côté. Ferme l'oeil gauche. Open Subtitles ضدي يدك اليمنى على الجانب أغلقي عينك اليسرى
    Celui-ci va trouer votre putain de cul d'lrlandais, et celui-là, je vous le mets dans l'oeil. Open Subtitles أعني القول تباً لك أيها الإيرلندي أمّا هذا الأصبع فأضعه في عينك اللعينة
    Regardez moi dans l'oeil et dites moi que vous allez l'arrêter. Open Subtitles أنظر إليّ في عيني وأخبرني أنّك سوف تقوم بتعطيله
    Donc je lui ai balancé mon verre,mais le mélangeur lui a atterri dans l'oeil et sa copine a été assez gentille pour m'emmener à l'hôpital. Open Subtitles ثم رميت شرابي في وجهها ولكن العصا ضربت في عينها وصديقتها كان لطيفة كفاية لتأخذها الى المستشفى
    Quelqu'un a levé les stores. Le soleil m'a frappé dans l'oeil. Open Subtitles شخصاً ما فتح الستائر ضوء الشمس ضربنى فى عينى
    Et alors une incroyable caractéristique de l'oeil s'est développée, une lentille qui donnait à la fois clarté et brillance. Open Subtitles لكن بعد ذلك تطوَّرت ميزة عظيمة للعين عدسة زوَّدت بكلاً من الوضوح و التركيز الحاد.
    On vous a transféré du New Jersey il y a 6 mois, donc vous avez l'oeil vif. Open Subtitles قائدك قال انك انتقلت من نيو جيرسى من ستة اشهر مضت, لذلك مازالت عيناك فى حالة جيدةيعنى انهه لدية نظرة ثاقبة فى قضايا.
    Je t'ai à l'oeil, tu sais que j'ai raison. Open Subtitles أنا أراقبك جيداً و أنتِ تعرفين أنني على حق
    C'est un bon mec. Il a l'oeil magique, je le sens. Open Subtitles إنه رجل صالح , يملك رؤية ثاقبة أشعر بذلك
    Le fait est qu'une entreprise a besoin de la main et de l'oeil du patron. Open Subtitles والحقيقة هي أن مزرعة يتطلب ناحية صعبة والعين carying.
    L'empreinte la plus remarquable de l'homme sur cette planète visible à l'oeil nu de l'espace extra-atmosphérique est, dit-on, la Grande muraille de Chine. UN إن أروع أثر بشري على هذا الكوكب يقال إن باﻹمكان رؤيته بالعين المجردة من الفضاء الخارجي هو سور الصين العظيم.
    une grande cicatrice... ou un bandeau sur l'oeil pour les reconnaître... Open Subtitles أَو رقعة عينِ لذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَعْرفَهم.
    - C'était faux. - Je sais. l'oeil ne pense pas. Open Subtitles لكنّها ليست بخير - أعلم، فالعين لا تفكّر -

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد