ويكيبيديا

    "l'ordre du jour en" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • جدول الأعمال في
        
    • جدول الأعمال على
        
    • بنود جدول الأعمال أن
        
    • بنود جدول اﻷعمال
        
    • جدول الأعمال إلى
        
    • جدول الأعمال بصورة
        
    • جدول الأعمال قيد
        
    • به في جدول الأعمال
        
    • من جدول اﻷعمال في
        
    La Conférence examinera ensuite les points 9 à 12 de l'ordre du jour en séance plénière et procédera à l'examen du projet de document final. UN وسينظر المؤتمر بعد ذلك في البنود من 9 إلى 12 من جدول الأعمال في جلسة عامة ويباشر النظر في مشروع الوثيقة الختامية.
    Les autres paragraphes concernent les questions administratives en rapport avec l'examen des points de l'ordre du jour en séance plénière. UN وتتناول الفقرات الأخرى المسائل الإدارية المتعلقة بالنظر في بنود جدول الأعمال في الجلسات العامة.
    V. Examen des points de l'ordre du jour en séances plénières et par les organes de session et décisions prises par le Congrès UN النظر في بنود جدول الأعمال في الجلسات العامة ومن جانب هيئات الدورة، والإجراءات التي اتخذها المؤتمر
    Les représentants ont examiné les diverses questions inscrites au titre de ce point de l'ordre du jour, en se fondant sur les renseignements donnés dans les prévisions budgétaires initiales pour l'administration et la mise en œuvre de la Plateforme (IPBES/1/10). UN 40 - ناقش الممثلون العديد من المسائل المطروحة في إطار هذا البند من جدول الأعمال على أساس المعلومات الواردة في احتياجات الميزانية الأولية اللازمة لإدارة المنبر وتنفيذ أعماله (IPBES/1/10).
    Toute délégation désireuse de rouvrir le débat sur un point de l'ordre du jour en fera la demande écrite au Président de l'Assemblée. UN ويتعين على الوفد الذي يرغب في إعادة فتح باب المناقشة بشأن بند من بنود جدول الأعمال أن يقدم طلباً خطياً إلى رئيس الجمعية.
    En vertu de l'article 9 de son règlement intérieur, le Comité adopte l'ordre du jour en début de session. UN تنص المادة 9 من النظام الداخلي على أن تقر اللجنة جدول الأعمال في بداية اجتماعاتها.
    Aux termes de l'article 7 du Règlement intérieur, le Comité adopte l'ordre du jour en début de session. UN تنص المادة 7 من النظام الداخلي على أن تقر اللجنة جدول الأعمال في بداية اجتماعاتها.
    Aux termes de l'article 7 du Règlement intérieur, le Comité adopte l'ordre du jour en début de session. UN تقضي المادة 7 من النظام الداخلي بأن تقر اللجنة جدول الأعمال في بداية اجتماعاتها.
    Aux termes de l'article 9 du Règlement intérieur, le Comité adopte l'ordre du jour en début de session. UN تنص المادة 9 من النظام الداخلي على أن تقر اللجنة جدول الأعمال في بداية اجتماعاتها.
    Aux termes de l'article 9 du Règlement intérieur, le Comité adopte l'ordre du jour en début de session. UN تنص المادة 9 من النظام الداخلي على أن تقر اللجنة جدول الأعمال في بداية اجتماعاتها.
    Aux termes de l'article 9 du Règlement intérieur, le Comité adopte l'ordre du jour en début de session. UN تنص المادة 9 من النظام الداخلي على أن تقر اللجنة جدول الأعمال في بداية اجتماعاتها.
    Aux termes de l'article 9 du Règlement intérieur, le Comité adopte l'ordre du jour en début de session. UN تقضي المادة 9 من النظام الداخلي بأن تقر اللجنة جدول الأعمال في بداية اجتماعاتها.
    Le Comité examine les points 7 et 6 de l'ordre du jour en séance privée. UN ناقشت اللجنة البندين 7 و 6 من جدول الأعمال في جلسة مغلقة.
    Examen des points de l'ordre du jour en séance plénière et par les organes de session, et mesures prises par le Congrès UN النظر في بنود جدول الأعمال في الجلسات العامة ومن جانب هيئات الدورة، والاجراءات التي اتخذها المؤتمر
    Le Rapporteur spécial y passait en revue les travaux de la Commission sur le sujet depuis son inscription à l'ordre du jour en 1978, insistant en particulier sur la question de la portée du projet d'articles à élaborer. UN واستعرض التقرير عمل اللجنة بشأن موضوع المسؤولية منذ أن أدرج لأول مرة في جدول الأعمال في عام 1978، مركزاً بصورة خاصة على نطاق مشاريع المواد التي سيجري إعدادها.
    9. Le secrétariat a classé les éléments de l'ordre du jour en six grandes catégories : UN 9- وقد نظّمت الأمانة عناصر جدول الأعمال في مجموعات ست هي الآتية:
    15. Le secrétariat a classé les éléments de l'ordre du jour en cinq grandes catégories : UN 15- وقد نظمت الأمانة عناصر جدول الأعمال في خمس مجموعات رئيسية:
    17. Le Groupe de travail a repris ses travaux sur le point 4 de l'ordre du jour en se fondant sur les notes établies par le Secrétariat (A/CN.9/WG.II/WP.151, A/CN.9/WG.II/WP.151/Add.1, A/CN.9/WG.II/WP.152 et A/CN.9/WG.II/WP.154). UN 17- استأنف الفريق العامل أعماله بشأن البند 4 من جدول الأعمال على أساس المذكرات التي أعدّتها الأمانة (A/CN.9/WG.II/WP.151 وA/CN.9/WG.II/WP.151/Add.1 وA/CN.9/WG.II/WP.152 وA/CN.9/WG.II/WP.154).
    5. À sa 2e séance, le 10 avril 2008, à l'issue de nouveaux échanges de vues et de consultations officieuses, le Groupe de travail a décidé de poursuivre l'examen du point de l'ordre du jour en se fondant sur le document de travail présenté par son président. UN 5- وفي الجلسة الثانية، المعقودة في 10 نيسان/أبريل 2008، وفي أعقاب مواصلة تبادل وجهات النظر، واستنادا إلى مشاورات غير رسمية، قرر الفريق العامل مواصلة مناقشة بند جدول الأعمال على أساس ورقة العمل التي قدمها رئيس الفريق العامل.
    Toute délégation désireuse de rouvrir le débat sur un point de l'ordre du jour en fera la demande écrite au Président de l'Assemblée. UN ويتعين على الوفد الذي يرغب في إعادة فتح باب المناقشة بشأن بند من بنود جدول الأعمال أن يقدم طلباً خطياً إلى رئيس الجمعية.
    Toute délégation désireuse de rouvrir le débat sur un point de l'ordre du jour en fera la demande écrite au Président de l'Assemblée. UN ويتعين على الوفد الذي يرغب في إعادة فتح باب المناقشة بشأن بند من بنود جدول اﻷعمال أن يقدم طلبا خطيا إلى رئيس الجمعية.
    17. La Conférence a commencé à se pencher sur la question du réexamen de l'ordre du jour en 1992. UN 17- تعود مسألة استعراض جدول الأعمال إلى عام 1992.
    Sous l'égide des prédécesseurs du Président, nous avons quelque peu progressé vers une gestion plus efficace des questions de l'ordre du jour en procédant à des regroupements et en espaçant la fréquence à laquelle les différentes questions apparaissent à l'ordre du jour de l'Assemblée générale. UN وبقيادة أسلاف الرئيس أحرزنا بعض التقدم تجاه التصرف في بنود جدول الأعمال بصورة أكثر فعالية من خلال تجميع الموضوعات وزيادة مدة التواتر التي تظهر بها الموضوعات على جدول أعمال الجمعية العامة.
    Je me dois également de souligner la date de parution précoce du rapport, ce qui est une amélioration par rapport à l'an passé, et le fait que les deux points de l'ordre du jour en ce moment à l'examen aient été dûment réorganisés en un débat commun. UN ويجب أن أنوه أيضا بالتبكير بإصدار تقرير المجلس، مما هو تحسن قياسا إلى العام الفائت، وبكون بندي جدول الأعمال قيد النظر حاليا قد أعيد تنظيمهما بصورة مناسبة، بصيغة نقاش مشترك.
    3. Une telle désignation ne limite en rien le droit qu'a tout membre de la Sous—Commission de commenter le rapport soumis à examen à tout moment de l'étude du point de l'ordre du jour en discussion. UN 3- لا يجب أن يحدّ هذا التعيين بأي شكل من الأشكال حق أي عضو في اللجنة الفرعية في التعليق على التقرير قيد البحث في أي وقت طيلة مناقشة البند الخاص به في جدول الأعمال.
    16. Le Groupe de travail a poursuivi l'examen des points 3 et 4 de l'ordre du jour en séances informelles privées. UN ٦١- تابعت الفرقة العاملة نظرها في البندين ٣ و٤ من جدول اﻷعمال في اجتماعات غير رسمية وغير علنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد