ويكيبيديا

    "l'organisation non gouvernementale" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المنظمة غير الحكومية
        
    • للمنظمة غير الحكومية
        
    • منظمة غير حكومية
        
    • والمنظمة غير الحكومية
        
    • لمنظمة غير حكومية
        
    • المنظمة البرازيلية غير الحكومية
        
    • ومنظمة غير حكومية
        
    • وهو إحدى المنظمات غير الحكومية
        
    • وكانت المنظمات غير الحكومية
        
    Demande d'admission au statut consultatif auprès du Conseil économique et social présentée par l'organisation non gouvernementale Human Rights Foundation UN الطلب المقدم من المنظمة غير الحكومية ' مؤسسة حقوق الإنسان` للحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    L'UNOPS avait conclu un accord au titre du Programme de microfinancement avec l'organisation non gouvernementale. UN وأبرم مكتب خدمات المشاريع اتفاق منحة مع المنظمة غير الحكومية في إطار برنامج المنح الصغيرة.
    Accréditation de l'organisation non gouvernementale: Peoples Forum for Human Rights and Development UN اعتماد المنظمة غير الحكومية: منتدى الشعوب من أجل حقوق الإنسان والتنمية
    En outre, il n'avait pas été exercé un contrôle adéquat sur l'utilisation des fonds alloués à l'organisation non gouvernementale en question pour l'organisation de cette manifestation. UN وعلاوة على ذلك، فلم تكن هناك رقابة كافية لاستخدام الأموال الممنوحة للمنظمة غير الحكومية من أجل تلك المناسبة.
    Il est représenté par l'organisation non gouvernementale APRODEH. UN وتمثله رابطة حقوق الإنسان، وهي منظمة غير حكومية.
    Demande d'admission au statut consultatif auprès du Conseil économique et social présentée par l'organisation non gouvernementale Human Rights Foundation UN الطلب المقدم من المنظمة غير الحكومية ' مؤسسة حقوق الإنسان` للحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    La Représentante de la Chine a donc demandé que la demande présentée par l'organisation non gouvernementale soit classée. UN ونظرا لهذه الظروف، طلبت ممثلة الصين من اللجنة إغلاق باب النظر في طلب المنظمة غير الحكومية.
    l'organisation non gouvernementale la plus influente a été le Comité canadien pour l'Année internationale de la famille. UN وكانت المنظمة غير الحكومية الرئيسية هي اللجنة الكندية للسنة الدولية لﻷسرة.
    l'organisation non gouvernementale humanitaire Médecins du monde y a une antenne de sept personnes. UN وقد انتدبت المنظمة غير الحكومية " أطباء العالم " سبعة مهنيين إلى الموقع.
    Aux termes du projet de décision II, le Conseil déciderait de retirer le statut consultatif à l'organisation non gouvernementale Interfaith International. UN وبموجب مشروع المقرر الثاني، سيقرر المجلس سحب مركز الاستشاري من المنظمة غير الحكومية المنظمة الدولية المشتركة بين الأديان.
    Retrait du statut consultatif de l'organisation non gouvernementale Interfaith International UN سحب المركز الاستشاري من المنظمة غير الحكومية ' ' المنظمة الدولية المشتركة بين الأديان``
    La communication est présentée par un conseil, M. Morris Lipson, agissant en coopération avec l'organisation non gouvernementale < < Article 19 > > . UN ويقدِّم البلاغ المحامي السيد موريس ليبسون بالتعاون مع المنظمة غير الحكومية المسماة `المادة 19`.
    Le refus, de la part de l'organisation non gouvernementale, de collaborer avec le Comité était désormais bien connu. UN واعتبرت أن رفض المنظمة غير الحكومية التعاون مع اللجنة بات أمرا معروفا من الجميع.
    Elle a demandé à ce que l'organisation non gouvernementale réponde via le questionnaire. UN وطلبت من المنظمة غير الحكومية الرد بتقديم الاستبيان.
    La proposition consistant à recommander l'octroi du statut consultatif à l'organisation non gouvernementale International Lesbian and Gay Association a par conséquent été rejetée. UN ورُفض بذلك اقتراح التوصية بمنح المنظمة غير الحكومية الرابطة الدولية للسحاقيات والمثليين المركز الاستشاري.
    Elle a institué le Prix annuel Nina Sibal chargé de récompenser l'organisation non gouvernementale qui se signale le plus pour son travail sur le handicap. UN وأنشأت المنظمة جائزة نينا سيبال السنوية لمكافئة المنظمة غير الحكومية العاملة في مجال الإعاقة الأكثر إنجازا.
    l'organisation non gouvernementale est désireuse et capable de rendre cette technologie disponible au niveau mondial pour tous ceux qui veulent l'adopter. UN وتودّ المنظمة غير الحكومية أن تجعل هذه التكنولوجيا متاحة لجميع الجهات التي تسعى لاستخدامها وهي قادرة على تحقيق ذلك.
    Face à une situation semblable, par le passé, le Comité n'avait pas laissé à l'organisation non gouvernementale concernée la moindre possibilité pour ce faire. UN وعندما واجهت اللجنة موقفا مماثلا في الماضي، لم تتح اللجنة الفرصة للمنظمة غير الحكومية الأخرى لتقديم التفسيرات اللازمة.
    Aux termes du projet de décision II, le Conseil déciderait de ne pas accorder le statut consultatif à l'organisation non gouvernementale Human Rights Foundation. UN وبموجب مشروع المقرر الثاني، سيقرر المجلس عدم منح المركز الاستشاري للمنظمة غير الحكومية مؤسسة حقوق الإنسان.
    Il est représenté par l'organisation non gouvernementale VéritéAction. UN وتمثله منظمة غير حكومية وهي منظمة الحقيقة والعمل.
    Le projet est mis en œuvre par l'organisation non gouvernementale Fauna and Flora International. UN ويجري تنفيذ المشروع بواسطة المؤسسة الدولية لحفظ الحيوان والنبات، وهي منظمة غير حكومية.
    lié par aucun accord avec ALB Systems, mais le coordonnateur local du Programme avait signé son nom sur un contrat entre cette entreprise et l'organisation non gouvernementale. UN وليس للمكتب أي اتفاق مع الشركة، بيد أن المنسق المحلي للبرنامج كان قد وضع توقيعه على وثيقة واحدة بين الشركة والمنظمة غير الحكومية.
    Le 15 juin, une grenade a été lancée sur les locaux de l'organisation non gouvernementale italienne Cooperazione Internazionale per lo Sviluppo (COSV) à Merka. UN وفي 15 حزيران/يونيه ألقيت قنبلة يدوية على مجمع مركا التابع لمنظمة غير حكومية إيطالية هي منظمة التعاون الدولي للتنمية.
    for Action and Liberation PC.3/8 Accréditation de l'organisation non gouvernementale brésilienne Association UN ل ت-3/8 اعتماد المنظمة البرازيلية غير الحكومية ABGLT
    Le présent document contient des observations communiquées par l'Organisation de coopération et de développement économiques et l'organisation non gouvernementale Campagne internationale pour mettre fin à la prostitution enfantine liée au tourisme en Asie (Australie). UN تتضمن هذه الوثيقة التعليقات المقدمة من منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ومنظمة غير حكومية هي منظمة إنهاء بغاء اﻷطفال في السياحة اﻵسيوية، استراليا.
    Le 28 mars, à la demande du Président de l'Assemblée nationale, l'organisation non gouvernementale (ONG) locale Conflict Alert and Prevention Centre et l'Association des parlementaires européens pour l'Afrique ont organisé conjointement un atelier sur le projet de loi relatif aux partis d'opposition. UN وبناء على طلب رئيس الجمعية الوطنية، تشارك المركز المعني بالإنذار بوقوع النزاعات ومنع نشوبها، وهو إحدى المنظمات غير الحكومية المحلية، ورابطة البرلمانيين الأوروبيين للعمل من أجل أفريقيا، في 28 آذار/مارس، في تيسير حلقة عمل بشأن مشروع القانون المتعلق بأحزاب المعارضة.
    4. l'organisation non gouvernementale suivante était représentée à la session : UN ٤- وكانت المنظمات غير الحكومية التالية ممثلة في الدورة:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد