ويكيبيديا

    "l'unicef a fourni" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قدمت اليونيسيف
        
    • وقدمت اليونيسيف
        
    • وفرت اليونيسيف
        
    • ووفرت اليونيسيف
        
    • زودت اليونيسيف
        
    • قامت اليونيسيف بتوفير
        
    • وقدمت منظمة الأمم المتحدة للطفولة
        
    • كشفت اليونيسيف
        
    • وقامت اليونيسيف
        
    Dans les zones affectées par l'arrivée des personnes déplacées, l'UNICEF a fourni une aide pour la mise au point de programmes de distribution d'eau et a amélioré l'assainissement. UN وفي المناطق التي تأثرت بوصول المشردين، قدمت اليونيسيف الدعم لتنمية إمدادات المياه وتحسين المرافق الصحية.
    l'UNICEF a fourni des vaccins, des médicaments essentiels, des trousses sanitaires et des vêtements chauds avec l'arrivée de l'hiver. UN وبسبب بدء الشتاء، قدمت اليونيسيف لقاحات وعقاقير أساسية ومجموعة أدوات صحية وملابس ثقيلة.
    l'UNICEF a fourni des tentes au dispensaire et à l'école. UN وقدمت اليونيسيف خياما للمستوصف والمدرسة.
    l'UNICEF a fourni un soutien psychosocial à plus de 16 000 femmes et 10 000 filles. UN وقدمت اليونيسيف الدعم النفسي لأكثر من 000 16 سيدة و 000 10 فتاة.
    l'UNICEF a fourni des aires d'entreposage pour l'emballage du matériel électoral. UN ولقد وفرت اليونيسيف مكانا للتخزين وذلك لإعداد أطقم لوازم الانتخاب.
    l'UNICEF a fourni un vaccin contre la poliomyélite pour la campagne et a également appuyé l'action de mobilisation sociale. UN ووفرت اليونيسيف لقاح شلل الأطفال لأغراض الحملة، كما دعمت جهود التعبئة الاجتماعية.
    En 2009 et 2010, l'UNICEF a fourni à de nombreux pays un appui dans ces domaines tant sur le plan de la formation que sur le plan technique. UN وفي عامي 2009 و 2010، قدمت اليونيسيف الدعم للبلدان في مجال التدريب فضلا عن الدعم التقني في تلك المجالات.
    :: l'UNICEF a fourni des cartes format de poche sur le code de conduite pour les soldats concernant la protection des enfants au Ministère de la défense pour les distribuer au personnel militaire; UN :: قدمت اليونيسيف إلى وزارة الدفاع بطاقات جيب بشأن قواعد سلوك الجنود في ما يتعلق بحماية الطفل لتوزيعها على العسكريين؛
    À cet égard, l'UNICEF a fourni une aide pour la formation de magistrats et de policiers dans le cadre de l'initiative sur la justice concernant les mineurs. UN وفي هذا الصدد، قدمت اليونيسيف الدعم من أجل تدريب القضاة وضباط الشرطة، من خلال مبادرة قضاء الأحداث.
    En 1995, l'UNICEF a fourni à trois dispensaires de l'Armée du Salut des médicaments importants dans le cadre d'un plan d'approvisionnement renouvelable en médicaments. UN وفي عام ١٩٩٥، قدمت اليونيسيف إلى ثلاث عيادات تابعة لجيش الخلاص العقاقير اﻷساسية في إطار برنامج دائر للعقاقير.
    Par ailleurs, l'UNICEF a fourni une assistance technique sur des questions relatives aux enfants. UN وباﻹضافة إلى ذلك، قدمت اليونيسيف مساعدة تقنية إلى القضايا المتعلقة بالطفل.
    l'UNICEF a fourni les statistiques suivantes: UN وفي هذا الصدد، قدمت اليونيسيف الإحصاءات التالية:
    l'UNICEF a fourni des dossiers d'information et organisé des séminaires de planification en ligne. UN وقدمت اليونيسيف الدعم عن طريق توفير ملفات المعلومات وتقديم حلقات دراسية للتخطيط قائمة على شبكة الإنترنت.
    l'UNICEF a fourni un appui en fournissant du matériel pédagogique pour les établissements d'enseignement primaire et secondaire. UN وقدمت اليونيسيف بعض الدعم من خلال توفير المواد التعليمية للمدارس الابتدائية والثانوية.
    l'UNICEF a fourni du matériel et des articles médicaux à une nouvelle unité de soins néonatals à Gaza. UN وقدمت اليونيسيف المعدات واللوازم الطبية إلى وحدة جديدة لحديثي الولادة في غزة.
    l'UNICEF a fourni des citernes d'eau à 12 351 habitants d'Hébron-Sud et à environ 90 000 enfants dans 90 écoles de Gaza. UN وقدمت اليونيسيف صهاريج مياه إلى 351 12 شخصا في جنوب الخليل وإلى نحو 000 90 طفل في 90 مدرسة في غزة.
    l'UNICEF a fourni un appui catalytique à la Chine et au Viet Nam en organisant une campagne de communication contre la traite transfrontière des enfants. UN وقدمت اليونيسيف دعما محفزا للصين وفييت نام في تنظيم حملة إعلامية ضد الاتجار بالأطفال عبر الحدود.
    l'UNICEF a fourni environ 160 millions de doses du vaccin contre la rougeole (145 millions en 2002). UN وقدمت اليونيسيف نحو 160 مليون جرعة من جرعات لقاح الحصبة، مقارنة بما مجموعه 145 مليون جرعة في عام 2002.
    En outre, l'UNICEF a fourni des médicaments essentiels et facilité la modernisation du matériel frigorifique destiné à la conservation des vaccins. UN كما وفرت اليونيسيف أدوية أساسية ويسرت تحسين معدات سلسلة التبريد المطلوبة للتحصين.
    l'UNICEF a fourni un appui aux enfants déplacés dans 24 pays ainsi qu'à la démobilisation des enfants soldats dans 15 pays. UN ووفرت اليونيسيف الدعم للأطفال المشردين في 24 بلدا ولتسريح الجنود الأطفال في 15 بلدا.
    Sur une période de six mois, l'UNICEF a fourni des micronutriments et des biscuits enrichis pour 80 000 enfants et 40 000 femmes enceintes. UN وعلى مدى ستة أشهر، زودت اليونيسيف 000 80 طفل و 000 40 حامل بالمغذيات الدقيقة والبسكويت المقوى.
    Depuis 1992, l'UNICEF a fourni des aliments complémentaires et une assistance sous d'autres formes à environ 600 000 bénéficiaires. UN ومنــذ عــام ١٩٩٢، قامت اليونيسيف بتوفير أغذيــة تكميلية وغير ذلك من المساعدة لحوالي ٠٠٠ ٦٠٠ من المستفيدين.
    l'UNICEF a fourni des sacs à dos et des kits pédagogiques et récréatifs à 75 000 élèves de 150 établissements scolaires. UN 13 - وقدمت منظمة الأمم المتحدة للطفولة حقائب محمولة على الظهر وأطقما تعليمية وترفيهية لـ 150 مدرسة، استفاد منها 000 75 شخص.
    À la lumière de l'audit, l'UNICEF a fourni des informations supplémentaires sur ses états financiers. UN 97 - وفي ضوء مراجعة الحسابات، كشفت اليونيسيف عن المزيد من المعلومات في بياناتها المالية.
    l'UNICEF a fourni des médicaments, des vaccins et du matériel médical à des établissements de santé et distribué des trousses de médicaments de base renouvelables à toutes les maternités et à presque tous les dispensaires et postes sanitaires. UN وقامت اليونيسيف بتزويد المرافق الصحية باﻷدوية واللقاحات والمعدات الطبية ووزعت مجموعات من اﻷدوية اﻷساسية والمتجددة على مراكز رعاية صحة اﻷم ومعظم مستوصفات رعاية المرضى الخارجيين والمراكز الصحية في البلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد