ويكيبيديا

    "l'union européenne propose" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يقترح الاتحاد الأوروبي
        
    • ويقترح الاتحاد الأوروبي
        
    • الاتحاد الأوروبي يقترح
        
    • الاتحاد الأوروبي أن يقترح
        
    Dans ce contexte, l'Union européenne propose que le chapitre V soit structuré en trois sections correspondant à chacune de ces idées. UN وفي هذا السياق، يقترح الاتحاد الأوروبي أن يشمل هيكل الفصل الخامس ثلاثة أفرع ثانوية تعكس كل فكرة من تلك الأفكار.
    l'Union européenne propose un nouveau paragraphe 5 bis : UN يقترح الاتحاد الأوروبي فقرة 5 مكرر جديدة:
    l'Union européenne propose un autre libellé : UN يقترح الاتحاد الأوروبي النص البديل التالي:
    l'Union européenne propose que le Président soit élu pour trois ans, et qu'il soit responsable du programme de travail du Corps commun et de la qualité de ses rapports. UN ويقترح الاتحاد الأوروبي انتخاب الرئيس لفترة مدتها ثلاث سنوات وأن يكون مسؤولا عن برنامج عمل الوحدة ونوعية تقاريرها.
    l'Union européenne propose que le système des Nations Unies supervise la mise en oeuvre des objectifs et du programme de Johannesburg. UN ويقترح الاتحاد الأوروبي أن ترصد منظومة الأمم المتحدة تنفيذ أهداف جوهانسبرغ وجدول أعمالها.
    Note : l'Union européenne propose de supprimer le paragraphe 9; le Groupe des 77 propose de remplacer le paragraphe 9 par le texte suivant : UN ملاحظة: يقترح الاتحاد الأوروبي حذف الفقرة 9؛ وتقترح مجموعة ال77 الاستعاضة عن الفقرة 9 بما يلي:
    Note : l'Union européenne propose de remplacer le paragraphe 15 par le texte suivant : UN ملاحظة: يقترح الاتحاد الأوروبي الاستعاضة عن الفقرة 15 بما يلي:
    Note : l'Union européenne propose de reformuler le paragraphe 80 comme suit : UN ملاحظة: يقترح الاتحاد الأوروبي الاستعاضة عن الفقرة 80 بما يلي:
    Note : l'Union européenne propose de remplacer le paragraphe 104 par le texte suivant : UN ملاحظة: يقترح الاتحاد الأوروبي الاستعاضة عن الفقرة 104 بما يلي:
    l'Union européenne propose donc que ces initiatives soient incluses dans la section 3. UN ولذلك، يقترح الاتحاد الأوروبي إدراج هذه المبادرات في الفرع 3.
    iii) À la lumière de ces faits, l'Union européenne propose que certaines dispositions correctives soient prises en vue d'accroître l'utilité des mesures de confiance. UN `3` وعلى ضوء هذه الوقائع، يقترح الاتحاد الأوروبي بعض الخطوات التصحيحية لتحسين فائدة تدابير بناء الثقة.
    l'Union européenne propose également que le paragraphe 2 du chapitre III soit déplacé au chapitre II et modifié comme suit : UN 18 - يقترح الاتحاد الأوروبي أيضا نقل الفقرة 2 من الجزء الثالث إلى الجزء الثاني وتعديلها على النحو التالي:
    l'Union européenne propose que le paragraphe 1 soit développé comme suit : UN 23 - يقترح الاتحاد الأوروبي زيادة تطوير الفقرة 1 على النحو التالي:
    l'Union européenne propose l'ouverture de consultations sur un traité interdisant les missiles sol-sol de portées courte et intermédiaire. UN يقترح الاتحاد الأوروبي فتح مشاورات بشأن معاهدة تحظر قذائف أرض - أرض القصيرة والمتوسطة المدى.
    l'Union européenne propose l'ouverture de consultations sur un traité interdisant les missiles sol-sol de portées courte et intermédiaire. UN يقترح الاتحاد الأوروبي فتح مشاورات بشأن معاهدة تحظر قذائف أرض - أرض القصيرة والمتوسطة المدى.
    l'Union européenne propose que la question du respect des dispositions fasse l'objet d'un texte plus complet, point qu'elle reprendra à la fin des présentes observations. UN ويقترح الاتحاد الأوروبي تناول مسألة الامتثال بشكل أشمل، وهو يشير إلى هذه النقطة الأخيرة في نهاية هذه التعليقات.
    l'Union européenne propose que l'on fixe un calendrier d'élaboration d'un instrument international juridiquement contraignant. UN 19 - ويقترح الاتحاد الأوروبي تحديد توقيتات زمنية لوضع صكوك دولية ملزمة قانونا.
    l'Union européenne propose par ailleurs l'ouverture de consultations sur un traité visant à interdire les missiles sol-sol à courte et moyenne portée. UN ويقترح الاتحاد الأوروبي بدء التشاور على معاهدة تحظر القذائف أرض - أرض القصيرة والمتوسطة المدى.
    l'Union européenne propose d'introduire à l'Agence un système à monnaie unique sur la base de l'euro, qui prendrait effet à partir de l'exercice biennal 2004-2005. UN ويقترح الاتحاد الأوروبي أن يعرض على الوكالة نظام عملة واحد يقوم على اليورو ويبدأ تنفيذه من العامين 2004-2005.
    l'Union européenne propose que les États parties établissent et tiennent à jour un tel catalogue dans le cadre du processus de la Convention, entre 2007 et 2010. UN ويقترح الاتحاد الأوروبي أن تضع الدول الأطراف تلك القائمة وتُضَمِّنَها آخر المستجدات كجزء من الأعمال التي تتخلل دورات الاتفاقية من عام 2007 إلى عام 2010.
    En conséquence, l'Union européenne propose que l'Assemblée générale achève son examen de la question en prenant acte du rapport du Secrétaire général. UN وعليه فإن الاتحاد الأوروبي يقترح أن تختتم الجمعية العامة نظرها في المسألة بأن تحيط علما بتقرير الأمين العام.
    En ce qui concerne la structure, l'Union européenne propose que l'on fasse une distinction entre les résultats et les initiatives dans cette sous-section. UN 5 - وبخصوص الهيكل العام، يود الاتحاد الأوروبي أن يقترح التفريق بين المنجزات والمبادرات في هذه الفقرة الفرعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد