ويكيبيديا

    "l'unops pour" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
        
    • مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
        
    • المكتب لعام
        
    • مكتب خدمات المشاريع من أجل
        
    • للمكتب لعام
        
    • الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في
        
    • المكتب من أجل
        
    • للمكتب للفترة
        
    • المكتب الرامية إلى
        
    • إلى المكتب لقيامه
        
    • الوفود بمكتب خدمات المشاريع لقيامه
        
    • اختيار المكتب
        
    • العمل التي وضعها المكتب للفترة
        
    • لمكتب خدمات المشاريع للفترة
        
    • المكتب لتنفيذ
        
    Ils devraient déboucher sur un plan stratégique qui veille à la pertinence de l'UNOPS pour les années à venir et contribuer ainsi à des prestations rapides et de qualité, gages de résultats durables pour ses partenaires. UN وينبغي أن يؤدي هذا إلى خطة استراتيجية تكفل استمرار الدور المهم لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع لسنوات كثيرة قادمة، مما يسهم في الجودة والسرعة من أجل تحقيق أهداف مستدامة لشركائه.
    Source : États financiers de l'UNOPS pour 2013. UN المصدر: البيانات المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع لعام 2013.
    Projet de budget de l'UNOPS pour l'exercice biennal 2012-2013 UN تقديرات ميزانية مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع لفترة السنتين
    La section 3 du plan d'action de l'UNOPS pour 1996 contient une analyse des répercussions des changements intervenus dans la composition de son dossier de projets depuis 1995. UN يحلل الفرع ٣ من خطة أعمال المكتب لعام ١٩٩٦ أثر التغيرات التي حدثت في حافظة مشاريعه منذ عام ١٩٩٥.
    Il continuera aussi à liquider mensuellement son solde interfonds et s'emploiera à collaborer avec l'UNOPS pour régler chaque mois les soldes cumulés. UN وسيواصل البرنامج أيضا تسوية رصيده المشترك بين الصناديق شهريا، وسيعمل مع مكتب خدمات المشاريع من أجل تسوية الأرصدة المتراكمة على فترات شهرية.
    Il a également saisi l'occasion pour annoncer la parution du rapport annuel de l'UNOPS pour 1996, récemment achevé. UN كما اغتنم المدير التنفيذي الفرصة لتوزيع التقرير السنوي للمكتب لعام ١٩٩٦، الذي تم إنجازه مؤخرا.
    :: Prévisions budgétaires de l'UNOPS pour l'exercice biennal 2014-2015 UN تقديرات ميزانية فترة السنتين لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع للفترة 2014-2015
    Consultations sur le budget administratif de l'UNOPS pour 2014-2015 et sur la révision de la méthodologie pour le calcul de la réserve opérationnelle de l'UNOPS UN مشاورة غير رسمية بشأن ميزانية إدارة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع للفترة 2014-2015 وتنقيح منهجية حساب الاحتياطي التشغيلي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    D'autre part, quatre objectifs de gestion définissent l'orientation de l'UNOPS pour améliorer son aptitude à offrir à ses partenaires des services de qualité et à garantir la viabilité de son modèle d'activité. UN وعلاوة على ذلك، هناك أربعة أهداف إدارية توفر لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع التوجيه من أجل تحسين قدرته على تزويد الشركاء بخدمات رفيعة الجودة، وضمان استدامة نموذج الأعمال الذي يأخذ به.
    Consultations sur le budget administratif de l'UNOPS pour 2014-2015 et sur la révision de la méthodologie pour le calcul de la réserve opérationnelle de l'UNOPS. UN مشاورة غير رسمية بشأن ميزانية إدارة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع للفترة 2014-2015 وتنقيح منهجية حساب الاحتياطي التشغيلي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    :: Projet de budget de l'UNOPS pour l'exercice biennal 2012-2013 UN :: تقديرات ميزانية مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع لفترة السنتين 2012-2013
    Projet de budget de l'UNOPS pour l'exercice biennal 2012-2013 UN تقديرات ميزانية مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع لفترة السنتين
    Annexe IV Annexe V Tableau élaboré par l'UNOPS pour contrôler les paramètres UN جدول أعده مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع لرصد المؤشرات المالية للفترة السابقة
    Tous les objectifs sont hiérarchisés à la section 5 du plan d'action de l'UNOPS pour 1996. UN يوجد اﻵن تحديد لﻷولويات فيما يتعلق بجميع اﻷهداف في الفرع ٥ من خطة أعمال المكتب لعام ١٩٩٦.
    La section 5 du plan d'action de l'UNOPS pour 1996 contient des paramètres d'évaluation. UN ترد اﻵن مقاييس للنجاح في الفرع ٥ من خطة أعمال المكتب لعام ١٩٩٦.
    11. Salue l'action qu'a menée la direction de l'UNOPS pour surmonter les difficultés rencontrées lors du passage des normes comptables du système des Nations Unies aux Normes comptables internationales pour le secteur public. UN 11 - يشيد بالجهود التي تبذلها إدارة مكتب خدمات المشاريع من أجل تحقيق النجاح في التصدي للتحديات التي يواجهها مكتب خدمات المشاريع في الانتقال من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Il a également saisi l'occasion pour annoncer la parution du rapport annuel de l'UNOPS pour 1996, récemment achevé. UN كما اغتنم المدير التنفيذي الفرصة لتوزيع التقرير السنوي للمكتب لعام ١٩٩٦، الذي تم إنجازه مؤخرا.
    Elle a fait part des progrès de l'UNOPS pour donner suite aux recommandations du Comité des achats et a confirmé le recrutement du Chef de la Section de l'audit, qui a déjà pris ses fonctions. UN وأشارت إلى التقدم الذي أحرزه مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في تتبع توصيات لجنة المشتريات وأكدت تعيين رئيس لقسم مراجعة الحسابات الذي باشر مهامه بالفعل.
    Le Comité prend certes acte des efforts faits par l'UNOPS pour clarifier ces écarts mais constate que le problème n'est toujours pas réglé. UN وفي حين يعترف المجلس بالجهود التي يبذلها المكتب من أجل تسوية الفارق، فإن المسألة لا تزال دون حل.
    2. Approuve le montant cible des ressources prévues pour atteindre les objectifs et résultats stratégiques définis dans le plan stratégique de l'UNOPS pour la période 2010-2013; UN 2 - يؤيد توجيه الموارد نحو تحقيق الأهداف الاستراتيجية والنتائج المحددة في الخطة الاستراتيجية للمكتب للفترة 2010-2013؛
    Si la valeur des recettes perçues au titre de l'exécution de projets financés par les ressources de base du PNUD a augmenté en dollars, la part de ces recettes était néanmoins inférieure à 50 %, ce qui souligne les efforts déployés par l'UNOPS pour diversifier son portefeuille. UN وبينما طرأت زيادة بالدولار على الدخل ﻹنجاز حافظة الميزانية اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، فإن دخله المستمد من المشاريع اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي كان أقل من خمسين في المائة، مما يؤكد جهود المكتب الرامية إلى تنويع حافظته.
    Elles ont remercié l'UNOPS pour ses comptes rendus informels réguliers des progrès réalisés et l'ont encouragé à continuer à donner suite aux suggestions du CCQAB. UN ووجهت الشكر إلى المكتب لقيامه بصفة منتظمة بتقديم معلومات مستكملة بصورة غير رسمية بشأن التقدم المحرز وشجعته على مواصلة تنفيذ اقتراحات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    Félicitant l'UNOPS pour la mise en œuvre des normes IPSAS, elles ont souhaité en savoir davantage sur les difficultés rencontrées et les enseignements tirés au cours du processus. UN وبعد أن أشادت الوفود بمكتب خدمات المشاريع لقيامه بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، أعربت عن رغبتها في أن تعرف المزيد عن التحديات التي تواجهه والدروس المستفادة في العملية.
    Les politiques suivies par l'UNOPS pour l'évaluation des engagements au titre des congés annuels sont fondées sur des décisions prises à l'échelle des Nations Unies. UN يستند اختيار المكتب للسياسات المتعلقة بتقييم التزامات الإجازة السنوية إلى مقررات تشمل منظومة الأمم المتحدة بأسرها.
    Conformément à la stratégie commerciale de l'UNOPS pour 2007-2009, les possibilités de croissance commerciale sont régulièrement examinées lors des réunions du groupe des opérations commerciales, et des mesures correctives sont prises, si nécessaire. UN 713 - وفقا لاستراتيجية العمل التي وضعها المكتب للفترة 2007-2009، يتم دوريا استعراض فرص نمو الأعمال في اجتماعات الأفرقة المعنية بالعمليات في المؤسسة، وعند الاقتضاء، تُتخذ الإجراءات التصحيحية.
    Effectuer un rapprochement des soldes d'ouverture avec les soldes de clôture des états financiers de l'UNOPS pour l'exercice UN أن يقوم بمطابقة الأرصدة الافتتاحية مع الرصيد الختامي كما ورد في البيانات المالية لمكتب خدمات المشاريع للفترة 2004-2005
    Les mesures prises par l'UNOPS pour y donner suite sont décrites ci-après. UN ويرد في الفقرات التالية وصف للجهود التي يبذلها المكتب لتنفيذ تلك التوصيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد