ويكيبيديا

    "l'utilisation du système" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • استخدام النظام
        
    • استخدام نظام
        
    • استعمال نظام
        
    • باستخدام نظام
        
    • استعمال النظام
        
    • واستخدام نظام
        
    • كما أن استخدام هذا النظام
        
    • استعمال هذا النظام
        
    • استخدام آلية
        
    • برنامج البيئة نطاق نظام
        
    • اخصائيين من الشبكة
        
    • تنفيذ مؤشر
        
    • استخدام ذلك النظام
        
    • على اتباع طريقة
        
    • واستخدام النظام
        
    Pourcentage d'augmentation de productivité du personnel de l'UNICEF dû à l'utilisation du système moderne de gestion des entreprises UN النسبة المئوية للزيادة في إنتاجية موظفي اليونيسيف عن طريق استخدام النظام الحديث لإدارة المحتوى في المؤسسة
    Le fait d'inscrire ces obligations dans la loi ne constitue qu'un élément du dispositif visant à prévenir l'utilisation du système financier aux fins du financement du terrorisme. UN والواقع أن تقنين هذه الالتزامات ليس إلا عنصرا واحدا من عناصر منع استخدام النظام المالي بغرض تمويل الإرهاب.
    Malgré l'utilisation du système Atlas, le manque de cohérence des informations financières et le fait que des informations financières fiables n'étaient pas disponibles ont continué de compliquer les évaluations. UN وعلى الرغم من استخدام نظام أطلس، فإن التناقضات وعدم توفر معلومات مالية موثوقة ظلت تشكل تحديات في وجه عمليات التقييم.
    Un responsable a été formé pour assurer la formation à l'utilisation du système de gestion des aptitudes dans toutes les missions. UN جرى تدريب جهة تنسيق واحدة لتقديم التدريب على استخدام نظام إدارة المواهب في جميع بعثات حفظ السلام
    :: Formation d'un responsable pour la formation à l'utilisation du système de gestion des aptitudes dans toutes les missions UN :: إقامة جهة تنسيق واحدة لتقديم التدريب في مجال استعمال نظام إدارة المواهب في جميع بعثات حفظ السلام
    De plus, une série d'ateliers de formation à l'utilisation du système électronique a été prévue pour 2010; UN يضاف إلى ذلك أن سلسلة من حلقات التدريب بشأن استخدام النظام الإلكتروني قد تم التخطيط لها لعام 2010؛
    Mise au point de supports de formation, formation des utilisateurs aux nouvelles fonctions et aux nouveaux processus et à l'utilisation du système. UN تطوير مواد التدريب؛ تدريب جماعة المستعملين على الأدوار والعمليات الجديدة وعلى كيفية استخدام النظام.
    Ce coût comprend un montant correspondant aux frais de formation à l'utilisation du système. UN وقد اشتملت هذه التكلفة على مبلغ مخصص للتدريب على استخدام النظام.
    Examen de l'utilisation du système harmonisé à l'échelle mondiale pour le classement et l'étiquetage des produits chimiques qui appauvrissent la couche d'ozone UN النظر في استخدام النظام الموحد عالمياً لتصنيف ووضع العلامات التعريفية على المواد الكيميائية المستنفدة لطبقة الأوزون
    Décision XIV/8 : Examen de l'utilisation du système harmonisé à l'échelle mondiale de classement et d'étiquetage des produits chimiques qui appauvrissent la couche d'ozone UN النظر في استخدام النظام الموحد عالمياً لتصنيف ووضع البطاقات التعريفية على المواد الكيميائية المستنفدة لطبقة الأوزون
    En outre, il a fallu former le personnel à l'utilisation du système. UN إضافة إلى ذلك فقد لزم تدريب الموظفين على استخدام النظام.
    Sessions de formation de formateurs pour former les spécialistes des ressources humaines à l'utilisation du système de gestion des talents dans quatre missions UN تنفيذ دورات تدريب للمدربين لمساعدة مهنيي الموارد البشرية على استخدام نظام إدارة المواهب في أربع من بعثات حفظ السلام
    :: Renforcement de l'utilisation du système de soutien à la mise en œuvre du Programme d'action afin de faire correspondre les besoins et les ressources UN :: تعزيز استخدام نظام دعم تنفيذ برنامج العمل كأداة للمطابقة بين الاحتياجات والموارد
    :: Renforcement de l'utilisation du système de soutien à la mise en œuvre du Programme d'action afin de faire correspondre les besoins et les ressources UN :: تعزيز استخدام نظام دعم تنفيذ برنامج العمل كأداة للمطابقة بين الاحتياجات والموارد
    La base de données complète sur l'utilisation du système pourra bientôt être consultée en ligne par les centres de liaison. UN وسوف تتاح قاعدة بيانات استخدام نظام الأفضليات المعمم بكاملها على الخط مباشرة كي تطلع عليها مراكز التنسيق.
    En outre, l'utilisation du système à disques optiques et d'Internet rend la recherche documentaire requise beaucoup plus rapide. UN وفضلا عن ذلك، زيدت سرعة البحث عن الوثائق المطلوبة زيادة كبيرة عن طريق استخدام نظام القرص الضوئي وشبكة الإنترنت.
    :: Former le personnel à l'utilisation du système de gestion des dossiers UN :: تدريب الموظفين على استخدام نظام إدارة السجلات
    Formation d'un responsable pour la formation à l'utilisation du système de gestion des aptitudes dans toutes les missions UN إقامة جهة تنسيق واحدة لتقديم التدريب في مجال استعمال نظام إدارة المواهب في جميع بعثات حفظ السلام
    Un tel système a été mis en place en partie grâce à l'utilisation du système de localisation de la MONUC. UN جرى التنفيذ جزئيا باستخدام نظام تعقب بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Institutionnalisation de l'utilisation du système et de l'appui technique et intégration d'indicateurs dans la prochaine génération de systèmes d'établissement de rapports en cours. UN العمل جار على إضفاء الطابع المؤسسي على استعمال النظام والدعم التقني وتكامل المؤشرات في جيل تال من نظم الإبلاغ.
    56/7 Encourager la mise au point et l'utilisation du système électronique international d'autorisation des importations et des exportations pour le commerce international licite de stupéfiants et de substances psychotropes UN الترويج لاستحداث واستخدام نظام إلكتروني دولي للإذن بالاستيراد والتصدير في مجال الاتجار المشروع على الصعيد الدولي بالمخدرات والمؤثرات العقلية
    l'utilisation du système par d'autres entités du système des Nations Unies nécessitera également la mise au point d'un mécanisme pour faciliter l'harmonisation des politiques et procédures entre organisations et mettre en commun les ressources nécessaires à l'entretien et à l'expansion du système. UN كما أن استخدام هذا النظام من جانب الهيئات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة سوف يتطلب كذلك إنشاء آلية لتسهيل تنسيق السياسات والاجراءات فيما بين المنظمات وتجميع الموارد على صعيد واحد من أجل صيانة وتوسيع النظام المذكور.
    Des consultants ont installé le matériel et les logiciels fournis par la Commission et formé le personnel national à l'utilisation du système. UN وقام الخبراء الاستشاريون بتركيب اﻷجهزة والبرامج التي قدمتها اللجنة ودربوا الموظفين الوطنيين على استعمال هذا النظام.
    D'autres représentants ont été d'avis que l'utilisation du système à taux de change fixe avait bel et bien favorisé une amélioration de la ponctualité dans le versement des contributions. UN 66 - وكان رأي الممثلين الآخرين هو أن استخدام آلية سعر الصرف الثابت للعملات عمل بالفعل على تشجيع دفع المساهمات بشكل مناسب زمنياً بصورة أكبر.
    Au paragraphe 163, le Comité a signalé que le PNUE a souscrit à la recommandation qu'il lui a faite d'étendre l'utilisation du système de gestion des stocks aux bureaux de liaison et aux bureaux extérieurs. UN في الفقرة 163 أبلغ المجلس أن، برنامج البيئة قد اتفق مع توصيته بأن يوسع برنامج البيئة نطاق نظام إدارة الموجودات ليشمل المكاتب الخارجية ومكاتب الاتصال
    67. Des cours de formation à l'utilisation du système international de documentation nucléaire (AIEA) et à l'exploitation d'installations de production d'azote liquide ont également été organisés. UN ٧٦ - ونظمت كذلك دورات لتدريب اخصائيين من الشبكة الدولية للمعلومات النووية وفي مجال تشغيل وحدات انتاج النتروجين السائل.
    Des intervenants se sont réjouis des progrès accomplis dans l'utilisation du système de repérage des activités contribuant à l'égalité des sexes, instrument essentiel de suivi des dépenses et des résultats obtenus en matière d'égalité des sexes, et ont demandé des précisions sur les mécanismes de contrôle de la qualité intégrés à cet outil. UN 35 - ورحب المتحدثون بالتقدم المحرز في تنفيذ مؤشر المساواة بين الجنسين كأداة رئيسية لتتبع النفقات والنتائج المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وطلبوا معلومات عن آليات مراقبة الجودة المدمجة بوصفها جزءا من هذه الأداة.
    Tous les responsables des plans d'action pour les ressources humaines au sein des départements et des bureaux ont reçu une formation à l'utilisation du système. UN وقد جرى تدريب جهات التنسيق لخطة العمل المتصلة بالموارد البشرية في جميع الإدارات على استخدام ذلك النظام.
    Article 8: Cet article prévoit l'utilisation du système des listes pour la nomination d'un arbitre unique. UN المادة 8: تنص هذه المادة على اتباع طريقة القوائم في حال تعيين محكَّم وحيد.
    Cet appui a porté sur des domaines tels que l'élaboration de plans chiffrés d'évaluation décentralisée, l'examen de projets de mandats et de rapports d'évaluation, la diffusion de rapports d'évaluation et l'utilisation du système GATE. UN وشمل الدعم من هذا القبيل مجالات من بينها إعداد خطط التقييم اللامركزي المحدّد التكاليف، واستعراض مشروع اختصاصات التقييم وتقارير التقييم، ونشر تقارير التقييم واستخدام النظام العالمي للمساءلة وتتبع التقييمات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد