ويكيبيديا

    "là depuis" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هنا منذ
        
    • هناك منذ
        
    • هنا طوال
        
    • هنا لمدة
        
    • هنا من
        
    • هنا قبل
        
    • هُنا منذُ
        
    • هنا لفترة
        
    • هنا منذُ
        
    • هُنا منذ
        
    • كانت هنا
        
    • المكان منذ
        
    • موجود منذ
        
    • هناك طوال
        
    • موجودة منذ
        
    Le pare-brise est propre. On l'a nettoyé. Ils sont là depuis 2 jours, tout au plus. Open Subtitles الزجاج الأمامي نظيف، تم مسحه لا بدّ أنها هنا منذ يوم أو اثنان
    Je suis là depuis deux semaines et... il n'a pas appelé. Open Subtitles لا اعرف, أنا هنا منذ أسبوعين, و.. ولم يتصل.
    Je suis là depuis deux semaines, à attendre que tu reviennes de là où tu as eu ce bronzage. Open Subtitles لقد كُنت هنا منذ أسبوعين أنتظرك حتى ترجع من المكان الذي تحصل فيه على تان
    Il est là depuis des mois, il ne manquera à personne. Open Subtitles إنه هناك منذ أشهر لن يلاحظ أحد أصلا إختفائه
    Il est écrit ici que vous ouvrez à 6h. Vous êtes là depuis 6h ? Open Subtitles التعليمات تقول أنك تفتح في السادسة صباحاً، هل كنت هنا طوال الوقت؟
    Il est là depuis si longtemps qu'il élève ses propres bactéries. Open Subtitles لقد كان هنا لمدة طويلة. صورته الخاصة على الكرتون.
    Question : on est là depuis longtemps, pourquoi nous attaquent-ils ? Open Subtitles السؤال: نحن هنا منذ مدة فلمَ قرروا مهاجمتنا الآن؟
    Je suis là depuis neuf mois et je ramasse des ordures. Open Subtitles أنا هنا منذ ‫9 أشهر ولا أزال أجمع القمامة
    Elle est là depuis 40 min, c'est le truc le plus sympa qu'elle ait dit. Open Subtitles إنها هنا منذ 40 دقيقة وهذه الكلمة هي ألطف ما قالته ليّ
    Je suis là depuis cinq mois, vous allez me bizuter ? Open Subtitles أنا هنا منذ خمسة أشهر, تخططون لاحتفالية قبول الآن؟
    On est là depuis 15 ans, et on n'a pas d'amis. Open Subtitles نحن نعيش هنا منذ 15 عام وليس لدينا أصدقاء
    Ce hot-dog est là depuis le début du cinéma muet. Open Subtitles هذه النقانق كانت هنا منذ عصر الأفلام الصامته
    Fils de garce, t'es là depuis deux heures et tu l'as pas encore mesurée. Open Subtitles أنت أيها القزم أنت هنا منذ ساعتين ولم تقس عضوك بعد
    Deux mannequins sont arrivés cette semaine, et la petite de la météo est là depuis juillet. Open Subtitles فحصت طرازين فورد في الأسبوع الماضي. وهذا لطيف ويثيرجيرل تم هنا منذ يوليو.
    Le service n'est plus là depuis des mois et vous avez besoin de provisions. Open Subtitles الخدم لم يتواجدوا هنا منذ أشهر , وأنت بحاجة للزاد
    Gibbs est là depuis que Mark Wahlberg était dans les New Kids on the Block, et tu débarques avec ton acronyme en lui disant qu'il a besoin d'aide pour faire son boulot ? Open Subtitles كان جيبس هنا منذ مارك والبيررك كان ماركي مارك، وإنت تظهرين بأختصار تخبريه انه يحتاج الى مساعدة في وظيفته الخاصة؟
    Il est là depuis peu, laisse-le s'installer. Open Subtitles يا صاح، إنه هنا منذ أيام قليلة، دعه يستقر قليلاً
    Le garde forestier dit que le type est là depuis lundi. Open Subtitles الحارس يقول أن الرجُل كان هناك منذ يوم الإثنين
    Pas moi personnellement, mais le journal est là depuis tout ce temps. Open Subtitles ليس أنا شخصياً ولكن الجريدة كانتْ هنا طوال تلك المدّة
    Selon ma fiche de pointage, je suis là depuis six heures déjà, donc je vais aller faire une sieste. Open Subtitles حسنا، وفقا لبطاقة وقتي، لقد كنت هنا لمدة ست ساعات بالفعل اذا سوف اذهب والتقط بعض الزبيب
    Ah, on est là depuis 1 heure, on n'a avancé que de 50 centimètres. Open Subtitles أه، نحن هنا من حوالي ساعة وإننا لم نتحرك إلا خطوتان
    Je suis là depuis une minute, et j'ai déjà cassé Randy. Open Subtitles إنّه قادم عبر موجات. وصلت إلى هنا قبل دقيقة،
    On est là depuis toujours Open Subtitles نحنُ هُنا منذُ بِدايَة الزَمَن
    Tu étais là depuis longtemps, tu n'arrivais pas à ouvrir la porte ? Open Subtitles انا بخير لقد مكثتى هنا لفترة طويلة كيف لم تفتحى الباب ؟
    Je suis là depuis trois jours, j'ai mal partout. Open Subtitles أنا هنا منذُ ثلاثةِ أيّام وكلّ جسدي يؤلمني
    Cette assiette est là depuis si longtemps, que le saumon se transforme en Salmonelle. Open Subtitles هذا الصحن موجود هُنا منذ وقت طويل السلمون تحول إلى سالمونيلا.
    C'est là depuis un bail, mais ça a fait faillite. Open Subtitles حسناً، لقد بنوا هذا المكان منذ أعوام، لكن ثم نفذت منهم المال.
    Très bien, qui est là depuis le plus longtemps... l'alcool ou Jésus ? Open Subtitles حسناً ، من كان موجود منذ فترة أطول الشراب أم يسوع ؟
    - Je file. - Il est là depuis le début ? Open Subtitles كلا يجب ان اذهب هل كان هناك طوال الوقت ؟
    Les symptômes étaient là depuis longtemps, et NPNS s'est constitué en opposition à cette réduction croissante de nos espaces de liberté en tant que femmes. UN إن أعراض هذا المرض موجودة منذ فترة طويلة، وقد تشكلت الحركة للتصدي لتنامي تقليص مجالات حريتنا باعتبارنا نساء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد