Le pare-brise est propre. On l'a nettoyé. Ils sont là depuis 2 jours, tout au plus. | Open Subtitles | الزجاج الأمامي نظيف، تم مسحه لا بدّ أنها هنا منذ يوم أو اثنان |
Je suis là depuis deux semaines et... il n'a pas appelé. | Open Subtitles | لا اعرف, أنا هنا منذ أسبوعين, و.. ولم يتصل. |
Je suis là depuis deux semaines, à attendre que tu reviennes de là où tu as eu ce bronzage. | Open Subtitles | لقد كُنت هنا منذ أسبوعين أنتظرك حتى ترجع من المكان الذي تحصل فيه على تان |
Il est là depuis des mois, il ne manquera à personne. | Open Subtitles | إنه هناك منذ أشهر لن يلاحظ أحد أصلا إختفائه |
Il est écrit ici que vous ouvrez à 6h. Vous êtes là depuis 6h ? | Open Subtitles | التعليمات تقول أنك تفتح في السادسة صباحاً، هل كنت هنا طوال الوقت؟ |
Il est là depuis si longtemps qu'il élève ses propres bactéries. | Open Subtitles | لقد كان هنا لمدة طويلة. صورته الخاصة على الكرتون. |
Question : on est là depuis longtemps, pourquoi nous attaquent-ils ? | Open Subtitles | السؤال: نحن هنا منذ مدة فلمَ قرروا مهاجمتنا الآن؟ |
Je suis là depuis neuf mois et je ramasse des ordures. | Open Subtitles | أنا هنا منذ 9 أشهر ولا أزال أجمع القمامة |
Elle est là depuis 40 min, c'est le truc le plus sympa qu'elle ait dit. | Open Subtitles | إنها هنا منذ 40 دقيقة وهذه الكلمة هي ألطف ما قالته ليّ |
Je suis là depuis cinq mois, vous allez me bizuter ? | Open Subtitles | أنا هنا منذ خمسة أشهر, تخططون لاحتفالية قبول الآن؟ |
On est là depuis 15 ans, et on n'a pas d'amis. | Open Subtitles | نحن نعيش هنا منذ 15 عام وليس لدينا أصدقاء |
Ce hot-dog est là depuis le début du cinéma muet. | Open Subtitles | هذه النقانق كانت هنا منذ عصر الأفلام الصامته |
Fils de garce, t'es là depuis deux heures et tu l'as pas encore mesurée. | Open Subtitles | أنت أيها القزم أنت هنا منذ ساعتين ولم تقس عضوك بعد |
Deux mannequins sont arrivés cette semaine, et la petite de la météo est là depuis juillet. | Open Subtitles | فحصت طرازين فورد في الأسبوع الماضي. وهذا لطيف ويثيرجيرل تم هنا منذ يوليو. |
Le service n'est plus là depuis des mois et vous avez besoin de provisions. | Open Subtitles | الخدم لم يتواجدوا هنا منذ أشهر , وأنت بحاجة للزاد |
Gibbs est là depuis que Mark Wahlberg était dans les New Kids on the Block, et tu débarques avec ton acronyme en lui disant qu'il a besoin d'aide pour faire son boulot ? | Open Subtitles | كان جيبس هنا منذ مارك والبيررك كان ماركي مارك، وإنت تظهرين بأختصار تخبريه انه يحتاج الى مساعدة في وظيفته الخاصة؟ |
Il est là depuis peu, laisse-le s'installer. | Open Subtitles | يا صاح، إنه هنا منذ أيام قليلة، دعه يستقر قليلاً |
Le garde forestier dit que le type est là depuis lundi. | Open Subtitles | الحارس يقول أن الرجُل كان هناك منذ يوم الإثنين |
Pas moi personnellement, mais le journal est là depuis tout ce temps. | Open Subtitles | ليس أنا شخصياً ولكن الجريدة كانتْ هنا طوال تلك المدّة |
Selon ma fiche de pointage, je suis là depuis six heures déjà, donc je vais aller faire une sieste. | Open Subtitles | حسنا، وفقا لبطاقة وقتي، لقد كنت هنا لمدة ست ساعات بالفعل اذا سوف اذهب والتقط بعض الزبيب |
Ah, on est là depuis 1 heure, on n'a avancé que de 50 centimètres. | Open Subtitles | أه، نحن هنا من حوالي ساعة وإننا لم نتحرك إلا خطوتان |
Je suis là depuis une minute, et j'ai déjà cassé Randy. | Open Subtitles | إنّه قادم عبر موجات. وصلت إلى هنا قبل دقيقة، |
On est là depuis toujours | Open Subtitles | نحنُ هُنا منذُ بِدايَة الزَمَن |
Tu étais là depuis longtemps, tu n'arrivais pas à ouvrir la porte ? | Open Subtitles | انا بخير لقد مكثتى هنا لفترة طويلة كيف لم تفتحى الباب ؟ |
Je suis là depuis trois jours, j'ai mal partout. | Open Subtitles | أنا هنا منذُ ثلاثةِ أيّام وكلّ جسدي يؤلمني |
Cette assiette est là depuis si longtemps, que le saumon se transforme en Salmonelle. | Open Subtitles | هذا الصحن موجود هُنا منذ وقت طويل السلمون تحول إلى سالمونيلا. |
C'est là depuis un bail, mais ça a fait faillite. | Open Subtitles | حسناً، لقد بنوا هذا المكان منذ أعوام، لكن ثم نفذت منهم المال. |
Très bien, qui est là depuis le plus longtemps... l'alcool ou Jésus ? | Open Subtitles | حسناً ، من كان موجود منذ فترة أطول الشراب أم يسوع ؟ |
- Je file. - Il est là depuis le début ? | Open Subtitles | كلا يجب ان اذهب هل كان هناك طوال الوقت ؟ |
Les symptômes étaient là depuis longtemps, et NPNS s'est constitué en opposition à cette réduction croissante de nos espaces de liberté en tant que femmes. | UN | إن أعراض هذا المرض موجودة منذ فترة طويلة، وقد تشكلت الحركة للتصدي لتنامي تقليص مجالات حريتنا باعتبارنا نساء. |