- Nous devons être là-bas dans deux jours! - Hé, hé, hé, calmez-vous une seconde. | Open Subtitles | ـ علينا التواجد هناك خلال يومين ـ مهلاً، مهلاً، أهدأ قليلاً |
Il doit être là-bas dans un mois pour les qualifications. | Open Subtitles | أحتاج لأحد يذهب هناك خلال شهر من أجل بداية التصفيات |
Je serai là-bas dans 15 minutes. | Open Subtitles | أنا في كوينز أستطيع الوصول إلى هناك خلال 15 دقيقة |
Et là-bas, dans la solitude de mon laboratoire, l'idée de ce merveilleux nouveau produit m'est venue. | Open Subtitles | كان ذلك هناك في عزلة معملي جاءت تلك الفكرة لهذا المنتج الجديد العجيب |
Il attend là-bas dans sa caverne, et c'est ce qu'il veut.. | Open Subtitles | إنه ينتظر هناك في كهف ما, وهذا ما يريده. |
Je te protégerai du mieux que je peux, mais les choses sont confuses là-bas, dans le vaste subconscient. | Open Subtitles | سأعتني بك بقدر ما أستطيع ولكن الامور تصبح موحلة بالخارج هناك في العقل الباطن الواسع |
Cache-la. Je passe te prendre là-bas dans 30 minutes. | Open Subtitles | قم بإخفائها، سألتقطك من هناك خلال نصف ساعة. |
Je vous rejoins là-bas dans une heure. | Open Subtitles | سألتقي بكِ هناك خلال ساعة واحدة. وداعاً. |
Nous pouvons avoir les forces spéciales là-bas dans six heures. | Open Subtitles | بوسعنا ارسال قوّات خاصّة إلى هناك خلال ستة ساعات. |
Je devrais être là-bas dans moins d'une heure. | Open Subtitles | ساكون هناك خلال الساعة هل أنت قادم غلى هنا؟ |
Le Dédalus sera là-bas dans un peu moins de quatre jours. | Open Subtitles | ستكون الديدالوس هناك خلال أقل من أربعة أيام |
Le Dédalus sera là-bas dans un peu moins de quatre jours. | Open Subtitles | و ستكون الديدالوس هناك خلال ما يقل عن أربعة أيام |
On me propose un boulot dans le sport, mais je dois être là-bas dans 3 jours. | Open Subtitles | لديهم هذا العمل في مجال الرياضة لي لكن يجب أن أكون هناك خلال ثلاث أيام |
Vivre là-bas dans cette belle et grande maison, ça doit être bien. | Open Subtitles | أَعْني، معيشة فوق هناك في تلك الجميلةِ البيت الكبير، ذلك يَجِبُ أَنْ يَكُونَ لطيفَ. |
Il y a une salle d'opération là-bas. Dans les tunnels. | Open Subtitles | ثمّة غرفة عمليات بالأسفل هناك في الأنفاق. |
Ils nous ont jetés là-bas dans ce terrarium qu'ils appellent un lieu de travail, que pensaient-t-ils qu'il allait se passer ? | Open Subtitles | رمونا هناك في هذا المكان الذي يسمونه العمل مالذي كانوا يظنون انه سيحصل ؟ |
Je mise sur celle avec l'alliance dont le mari est clairement là-bas dans un coin | Open Subtitles | والتي زوجها من الواضح انه هناك في الزاوية |
Il y a une sacré bonne chance qu'il y ait une troisième voiture piégée là-bas dans un fourgon blanc. | Open Subtitles | هناك احتمال كبير أن هنالك سيارة مفخخة ثالثة هناك في شاحنة بضائع بيضاء |
Là-bas, dans le monde réel, pour moi, tu l'es. | Open Subtitles | انت كذلك هناك في العالم الخارجي بالنسبة لي انت كذلك |
Vous avez déjà pris votre pause, si vous n'êtes pas là-bas dans deux minutes, je fais un rapport sur vous deux | Open Subtitles | نعم، حَسناً، نحن على الإستراحةِ. أَخذتَ إستراحتَكَ. إذا أنت لَسْتَ هناك في دقيقتين، |