S'il y en a un qui n'obéit pas, il finira comme ce type là-dehors. | Open Subtitles | أي شخص يُخالف هذا سوف يكون مصيره مثل هذا الرجل بالخارج |
On pourrait être l'un de ces trucs de merde, là-dehors ! | Open Subtitles | كان يمكن أن نكون مثلهم نصبح وحوش مثلهم بالخارج |
Je sais que les temps sont durs là-dehors, les garçons. | Open Subtitles | أعرف أن الأجواء صعيبة بالخارج هنا، يا شباب |
Oui, sérieux. On a des gardiens en otage et tout. C'est l'hallu, là-dehors. | Open Subtitles | أجل، لدينا الحرس رهائن وكل شئ فوضوي بالخارج |
Impossible. Nos jeunes versions sont là-dehors. | Open Subtitles | لا يمكننا، شخصياتنا الماضية بالخارج الآن. |
J'ai pensé qu'elle s'était échappée avec les autres. Maintenant, elle est là-dehors. Seule. | Open Subtitles | أفترض أنها هربت مع آخرين والآن هي بالخارج وحيدة وخائفة |
En ce moment, des gens comme moi se font tuer là-dehors par des gens comme toi, ce qui correspond comme par hasard à l'arrivée de ta vieille connaissance. | Open Subtitles | الآن أناس مثلي يقتلهم بالخارج أشخاص مثلك في نفس أوان وصول معرفتك القديمة. |
Il y a de vrais monstres là-dehors. C'est ce qu'on doit combattre. | Open Subtitles | هناك وحوش حقيقية بالخارج هذا ما علينا مقاتلته |
Donc 58 hybrides potentiels d'âge inconnu sont là-dehors. | Open Subtitles | والذى يعنى 58 هجيناً محتملاً ذوى عمر غير معروف بالخارج |
Surtout quand il reste des assassins super humains là-dehors. | Open Subtitles | وخاصة عندما لايزال هناك قتلة خارقين هناك بالخارج في اثرنا |
Croyez-moi, là-dehors, il y a un monde entier, une galaxie, une vie. | Open Subtitles | خذها مني هناك عالم باكمله بالخارج مجرة , حياة |
Si oui, continuez à gémir et à vous disputer comme ça en attendant que cette chose, là-dehors, vienne s'occuper de vous. | Open Subtitles | إذا كُـنتم كـذلك,واصـلوا الـعويل والـجـدال. وقـريباً جِـداً ذلك الشيء بالخارج, سـيتكفل بأمـركم. |
Vous perdez votre temps. Mon père est toujours là-dehors quelque part. | Open Subtitles | إنظري، أنتم تضيعون الوقت لازال أبي بالخارج في مكان ما |
Je sais que là-dehors, vous êtes important avec votre secte de tueurs et vos suiveurs, mais ici, c'est vous le suiveur. | Open Subtitles | أعرف أنكَ بالخارج شخص مهم يملك طائفة قتلة وحفنة تابعين، ولكنكَ هنا مجرّد تابع. |
C'était l'enfer là-dehors, ils étaient partout. | Open Subtitles | ، لقد كان الأمر بالخارج مروّعاً لقد كانوا جميعاً منتشرين في انحاء المكان |
Il a vu tous ces mégots là-dehors et il croit que je me suis remise à fumer. Je veux te voir. | Open Subtitles | لقد رأى السجائر ملقاة بالخارج ويظنني أدخن مجددًا. أريد رؤيتك. |
Le type est resté 4h30 là-dehors à photographier. | Open Subtitles | جلس الرجل بالخارج هناك يصور لــ 4 ساعات ونصف |
Le seul moyen que j'ai de survivre à ça est de savoir que tu es là-dehors vivant ta vie, heureuse. | Open Subtitles | السبيل الأوحَد لأنجو من هذا هو إن اطمئننت بأنّك تعيشين حياتك بالخارج سعيدة. |
Nous avons un agent neurtoxique militarisé là-dehors, c'est pourquoi cette opération est maintenant au niveau de priorité un. | Open Subtitles | لدينا سلاح دمار شامل كيميائي بالخارج لهذا تم وضع العمليات في حالة التأهب القصوى |
ça ne l'est pas. C'est la solitude là-dehors, gamin. | Open Subtitles | ليس كذلــك أنــا وحيد هنالك بالخارج يــافتى |