"là-dehors" - Traduction Français en Arabe

    • بالخارج
        
    S'il y en a un qui n'obéit pas, il finira comme ce type là-dehors. Open Subtitles أي شخص يُخالف هذا سوف يكون مصيره مثل هذا الرجل بالخارج
    On pourrait être l'un de ces trucs de merde, là-dehors ! Open Subtitles كان يمكن أن نكون مثلهم نصبح وحوش مثلهم بالخارج
    Je sais que les temps sont durs là-dehors, les garçons. Open Subtitles أعرف أن الأجواء صعيبة بالخارج هنا، يا شباب
    Oui, sérieux. On a des gardiens en otage et tout. C'est l'hallu, là-dehors. Open Subtitles أجل، لدينا الحرس رهائن وكل شئ فوضوي بالخارج
    Impossible. Nos jeunes versions sont là-dehors. Open Subtitles لا يمكننا، شخصياتنا الماضية بالخارج الآن.
    J'ai pensé qu'elle s'était échappée avec les autres. Maintenant, elle est là-dehors. Seule. Open Subtitles أفترض أنها هربت مع آخرين والآن هي بالخارج وحيدة وخائفة
    En ce moment, des gens comme moi se font tuer là-dehors par des gens comme toi, ce qui correspond comme par hasard à l'arrivée de ta vieille connaissance. Open Subtitles الآن أناس مثلي يقتلهم بالخارج أشخاص مثلك في نفس أوان وصول معرفتك القديمة.
    Il y a de vrais monstres là-dehors. C'est ce qu'on doit combattre. Open Subtitles هناك وحوش حقيقية بالخارج هذا ما علينا مقاتلته
    Donc 58 hybrides potentiels d'âge inconnu sont là-dehors. Open Subtitles والذى يعنى 58 هجيناً محتملاً ذوى عمر غير معروف بالخارج
    Surtout quand il reste des assassins super humains là-dehors. Open Subtitles وخاصة عندما لايزال هناك قتلة خارقين هناك بالخارج في اثرنا
    Croyez-moi, là-dehors, il y a un monde entier, une galaxie, une vie. Open Subtitles خذها مني هناك عالم باكمله بالخارج مجرة , حياة
    Si oui, continuez à gémir et à vous disputer comme ça en attendant que cette chose, là-dehors, vienne s'occuper de vous. Open Subtitles إذا كُـنتم كـذلك,واصـلوا الـعويل والـجـدال. وقـريباً جِـداً ذلك الشيء بالخارج, سـيتكفل بأمـركم.
    Vous perdez votre temps. Mon père est toujours là-dehors quelque part. Open Subtitles إنظري، أنتم تضيعون الوقت لازال أبي بالخارج في مكان ما
    Je sais que là-dehors, vous êtes important avec votre secte de tueurs et vos suiveurs, mais ici, c'est vous le suiveur. Open Subtitles أعرف أنكَ بالخارج شخص مهم يملك طائفة قتلة وحفنة تابعين، ولكنكَ هنا مجرّد تابع.
    C'était l'enfer là-dehors, ils étaient partout. Open Subtitles ، لقد كان الأمر بالخارج مروّعاً لقد كانوا جميعاً منتشرين في انحاء المكان
    Il a vu tous ces mégots là-dehors et il croit que je me suis remise à fumer. Je veux te voir. Open Subtitles لقد رأى السجائر ملقاة بالخارج ويظنني أدخن مجددًا. أريد رؤيتك.
    Le type est resté 4h30 là-dehors à photographier. Open Subtitles جلس الرجل بالخارج هناك يصور لــ 4 ساعات ونصف
    Le seul moyen que j'ai de survivre à ça est de savoir que tu es là-dehors vivant ta vie, heureuse. Open Subtitles السبيل الأوحَد لأنجو من هذا هو إن اطمئننت بأنّك تعيشين حياتك بالخارج سعيدة.
    Nous avons un agent neurtoxique militarisé là-dehors, c'est pourquoi cette opération est maintenant au niveau de priorité un. Open Subtitles لدينا سلاح دمار شامل كيميائي بالخارج لهذا تم وضع العمليات في حالة التأهب القصوى
    ça ne l'est pas. C'est la solitude là-dehors, gamin. Open Subtitles ليس كذلــك أنــا وحيد هنالك بالخارج يــافتى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus