"lèpre" - قاموس فرنسي عربي

    ويكيبيديا

    "lèpre" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الجذام
        
    • جذام
        
    • بالجذام
        
    • والجُذام
        
    • للجذام
        
    • الجزام
        
    • للجُذام
        
    • والجذام
        
    • هانسن
        
    • البرص
        
    lèpre, HTA, diabète, asthme, drépanocytose, cataracte, trachome carie dentaire, maladies mentales. UN الجذام والسكر والربو والكاتراكت والتراخوما وأمراض الأسنان والأمراض العقلية.
    Auparavant, la lèpre était considérée comme une maladie contagieuse et les personnes touchées étaient isolées ou expulsées du pays. UN وكان الجذام يعتبر في الماضي مرضا معديا وكان المصابون به يعزلون أو يطردون من البلد.
    Il a été noté que, jusqu'en 2008, la lèpre était un motif de divorce légalement admis par le Code civil. UN ولوحظ أن القانون المدني كان، حتى عام 2008، يشير إلى الجذام بصفته أحد العوامل المقبولة قانونا لفسخ الزواج.
    Il ne fallait pas chercher beaucoup pour trouver des cas de lèpre, de malaria et de tuberculose non traités. UN ولم يكن من الصعب العثور على حالات جذام وملاريا وسل دونما علاج.
    Elle existe dans tous les pays du monde; des cas de lèpre sont signalés même dans les pays les plus avancés. UN وهو موجـــود في جميــــع بلــــدان العالم؛ وحتى في أكثر البلدان تقدما هناك حالات من الجذام.
    De nombreux pays ayant répondu à l'enquête déclarent n'avoir enregistré aucun cas de poliomyélite, de malaria ou de lèpre. UN وتشير كثير من البلدان المجيبة الى أنه لا توجد اصابات بشلل اﻷطفال أو الملاريا أو الجذام.
    La délégation a signalé que la lèpre n'existait plus au Gabon et que les Pygmées possédaient une connaissance des plantes qui les maintenait en bonne santé. UN وأوضح الوفد أن داء الجذام لم يعد موجوداً في غابون وأن للبيغمي معرفة بالنباتات تبقيهم في صحة جيدة.
    Ses travaux sur l'immunologie de la lèpre et de la tuberculose illustrent les possibilités gigantesques de la science. UN وقالت إن أبحاثها المتعلقة بعلم مناعة الجذام والسل تقدم مثالاً للإمكانات الهائلة للعلم.
    En 2004, le taux d'incidence de la lèpre était de 5,18 cas pour 10 000 habitants. UN وفي عام 2004، كان معدل انتشار الجذام 5.18 عن كل 000 10 شخص.
    Le mari souffre d'insanité mentale depuis deux ans ou de lèpre ou d'une maladie vénérienne virulente. UN أن يكون الزوج فاقد العقل لمدة سنتين أو أن يعاني من الجذام أو من مرض تناسلي معدٍ؛
    Le programme national d'élimination de la lèpre devrait commencer en 2004. UN وسيبدأ في عام 2004 البرنامج الوطني للقضاء على الجذام.
    On disposait de remèdes contre des maladies comme la lèpre, la variole et un certain nombre de maladies infantiles. UN فالأمراض الأخرى مثل الجذام والجدري وأمراض عدة تصيب الأطفال يمكن الشفاء منها.
    — Le mari est atteint de démence depuis deux ans ou souffre de la lèpre ou d'une maladie vénérienne virulente; UN ● أن يكون الزوج مجنونا لمدة سنتين أو يعاني من الجذام أو من مرض جنسي خبيث؛
    Dans l'avenir, 23 équipes de surveillance de la lèpre se chargeront de l'exécution du programme. UN وفي المستقبل، سيقوم 23 فريقاً لمكافحة الجذام بتنفيذ البرنامج.
    L'exception à cette règle est une assistance à la lèpre et à la tuberculose car aucun test de moyen n'est appliqué dans ces cas. UN وتمثل مساعدة حالات الجذام والسل الاستثناء من هذه القاعد حيث لا يطبق اختبار القدرة المالية على هذه الحالات.
    Cancer de l'âme, traces de déjections canines trouvées aux coins de la bouche, crétinisme chronique, lèpre, saignement rectal... petites couilles d'enfant" ? Open Subtitles سرطانالروحِ، آثارغائطِالكلبِوَجدتْ حول زوايا الفَمِّ، مرض جذام المزمن
    Toutes les personnes touchées par la lèpre peuvent trouver un emploi sans restrictions, sauf dans les établissements pour enfants et dans la restauration collective. UN وبمقدور جميع الأشخاص المصابين بالجذام العثور على فرص عمل دون قيد، ما عدا في مؤسسات رعاية الأطفال والمطاعم العامة.
    — La lutte contre la tuberculose et la lèpre a également été renforcée par la distribution continue des médicaments nécessaires au traitement de ces maladies, conformément aux recommandations des organisations internationales. UN كذلك تم تعزيز العمل الرامي إلى مكافحة التدرن والجُذام من خلال التوفير المتواصل للأدوية اللازمة، بما يتماشى مع توصيات المنظمات الدولية؛
    Cette assistance est versée au chef d'un foyer ou à tout membre du foyer qui reçoit un traitement pour la lèpre. UN تدفع لرئيس الأسرة المعيشية أو لأي فرد من أفرادها يتلقى علاجا للجذام.
    L'intérêt particulier que l'Ordre de Malte porte au programme de lutte contre la lèpre mérite particulièrement d'être mentionné. UN إن الاهتمام الخاص لمنظمة فرسان مالطة بالبرنامج الرامي إلى التحكم بمرضى الجزام يستأهل الذكر بصفة خاصة هنا.
    Quand vous êtes tombée enceinte, le stress physique a déclenché l'érythème noueux lépreux, une complication classique de la lèpre, enflammant les nerfs de votre cœur, empêchant l'absorption des vitamines et endommageant vos trompes de Fallope. Open Subtitles عندما أصبحت حاملاً فإن الضغط البدني قام بتنشيط بكتريا الجُذام من المضاعفات الشائعة للجُذام
    En ce qui concerne la filariose et la lèpre, l'objectif d'élimination régionale fixé par l'OMS est sur le point d'être atteint. UN وهناك تقدم نحو تحقيق هدف منظمة الصحة العالمية المتمثل في القضاء على داءي الخيطيات والجذام على الصعيد الإقليمي.
    20. Les autres mesures sont notamment la création du Musée national de la maladie de Hansen, en tant que moyen de sensibilisation et de rétablissement de l'honneur des personnes touchées par la lèpre. UN 20- وتضمنت التدابير الأخرى إنشاء متحف وطني عن مرض هانسن كآلية لإذكاء الوعي ورد الاعتبار للأشخاص المصابين بالجذام.
    Discrimination à l'encontre des victimes de la lèpre et de leur famille: projet de résolution UN التمييز ضد ضحايا البرص وأسرهم: مشروع قرار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد