ويكيبيديا

    "la balle" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الكرة
        
    • الرصاصة
        
    • الكره
        
    • الرصاصه
        
    • رصاصة
        
    • الطلقة
        
    • الكرةَ
        
    • بالكرة
        
    • الكرةِ
        
    • الكرات
        
    • الطابة
        
    • الرصاصةَ
        
    • الكُرة
        
    • للرصاصة
        
    • كرة البيسبول
        
    Je jete la balle, je donne les discours, et je décide si toi et moi qui va parler de ce qui s'est passé l'autre nuit, pas toi. Open Subtitles وأنا من ارمي الكرة, وانا من القي خطابات وانا من اقرر إن كنا سنتكلم بخصوص ما حدث في تلك الليلة, وليس أنت
    Je me souviens même plus pourquoi on est venu, mais c'était de la balle. Open Subtitles أنا حتى لا أتذكر لماذا أتينا هنا لكن حصلت على الكرة
    Comment frapper la balle si tu n'es pas en accord avec ton club ? Open Subtitles أعني , كيف تضرب الكرة مباشرة إن لم يثقك مضربك بك؟
    la balle ayant été tirée à bout portant, on peut facilement imaginer que l'auteur était assis dernière la victime. UN وبما أن الرصاصة أطلقت من قرب، فإنه يمكن بسهولة افتراض أن من أطلقها كان يجلس في الخلف.
    la balle de glace s'est brisée sans même percer le silicone. Open Subtitles لقد تحطمت الرصاصة الجليدية دون أن تخترق السيليكون حتى.
    Souviens toi, le but du jeu est de lancer la balle sur le terrain du tennisman. Open Subtitles أسمعي, تذكري أن قانون اللعبة هو وجهي الكره نحو ملعب فتى كرة المضرب
    Tu sais, le prochain gars qui lance la balle dans le cercle va... louper. Open Subtitles لذا كما ترى الرجل يراوغ بتطويق الكرة ، و هذا سيء.
    Imaginez que la balle est son visage. Qu'est-ce qu'on fait ? Open Subtitles و الآن، تخيّل أنّ الكرة هي وجهها، ماذا سنفعل؟
    Chaque fois que tu avais la balle, tu me la passais. Open Subtitles كل مرة حصلت فيها على الكرة الليله مررتها إلي
    Il lance la balle, tu tiens le bâton à deux mains, et tu frappes. Open Subtitles سيلقِّ الكرة، وأنتِ ستمسكي هذه العصا بيديكِ، إتّفقنا؟ ثم ستضربي الكرة.
    J'ai appris que les meilleurs golfeurs ne swing jamais avant d'avoir imaginer où ils veulent que la balle atterrisse. Open Subtitles تعلمت أن أفضل اللاعبين لا يضربون الكرة قبل أن يتخيلوا أين يريدوا ان تذهب الكرة
    Je l'aimerai même s'il emporte la balle jusqu'à la zone d'en-but. Open Subtitles بدون ضغوط سأحبه حتى لو اخذ الكرة لمنطقة النهاية
    Mon régulateur de tension dynamique a été endommagé par la balle. Open Subtitles ان توازن قدرتي الحركية قد تم اتلافه جرّاء الرصاصة
    Je prends celui avec la balle, Je me tire une balle dans la tête. Open Subtitles ألتقط المسدس الذي فيه الرصاصة , أطلق النار على نفسي بالرأس
    la balle n°1 pénètre dans la tête au pariétal droit. Open Subtitles إخترقت الرصاصة الأولى الرأس عبر العظم الجداري الأيمن.
    Tire la balle n°2 encore une fois, mais cette fois, arrête la juste avant qu'elle ne touche la C1. Open Subtitles أطلقي الرصاصة الثانية مجدداً، لكن أوفقيها هذه المرة قبل أن تلامس الفقرة العنقية الأولى مباشرة.
    la balle retrouvée sur place vient du pistolet de cet adjoint. Open Subtitles الرصاصة التي كانت في المكان أُطلقت من مسدس المقدم
    Mais après être entrée dans l'eau, la balle ralentit pour s'arrêter à environ 2m de profondeur. Open Subtitles لكن بعد أن تصطدم بالماء، ستنخفض سرعة الرصاصة وتتوقف عند عمق مترين ونصف.
    Ils essaient d'attraper le gilli. Je veux dire, la balle. Open Subtitles مثلما في الجيلي داندا ليلتقطوا الجيلي اقصد الكره
    Teddy était avec Dex Juste ici quand la balle a touché. Open Subtitles وتيدى كان مع ديكس هنا تماما عندما انطلقت الرصاصه
    On a tiré sur le chef, puis retiré la balle. Open Subtitles أحدهم يطلق رصاصة على الشِف, ثم يحفر ليستخرجها
    la balle devait en être recouverte. Il y en a des traces sur la blessure. Open Subtitles لابد وأن الطلقة قد حُشيت به، كان هناك آثار في مكان الجرح.
    Emily J., ne retiens pas la balle avec tes doigts. Open Subtitles إيميلي جْي . ، تَركَ الكرةَ تدفّقْ أصابعَكَ.
    Et dans la zone de 15m, deux chasseurs volants... attraperaient la balle en vol. Open Subtitles وداخل ساحة 15 يارد اثنين من اللآعبين يمسكون بالكرة في الهواء
    Et les chatons ont joué avec la balle toute la nuit. À LA UNE Open Subtitles و تلك الهريرة المنفوشة لَعبتْ مَع الكرةِ الخيطِ تلك طيلة اللّيل.
    C'est bon si t'as les 2 moitiés de la balle ! Open Subtitles حسنا انها لم تخرج حتى تحوز على انصاف الكرات
    Les gars, vous lambinez avec la balle autour du terrain. Open Subtitles أنتم يا شباب من ستحملون الطابة فى الملعب.
    Apparemment la balle a traversé. C'est bon. Open Subtitles يبدو أنَّ الرصاصةَ قد شقت طريقها خارجاً وهذا جيد
    Le pire joueur a toujours mis là parce que la balle est généralement frappé au centre ou vers la gauche. Open Subtitles أسوأ لاعب يُوضع هُناك دوماً لأنّ الكُرة تصل عادة إلى الوسط أو إلى اليسار.
    Le rapport balistique sur la balle qui a tué Bob Geer vient d'arriver. Open Subtitles المقذوفات عادت للتو للرصاصة التى قتلت جير
    Eh bien, en plus de la balle de baseball, tout ce qui a été déclaré volé vient du voisinage. Open Subtitles حسناً، بجانب كرة البيسبول كل شيء تم الإبلاغ عن سرقته من الحي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد