Je jete la balle, je donne les discours, et je décide si toi et moi qui va parler de ce qui s'est passé l'autre nuit, pas toi. | Open Subtitles | وأنا من ارمي الكرة, وانا من القي خطابات وانا من اقرر إن كنا سنتكلم بخصوص ما حدث في تلك الليلة, وليس أنت |
Je me souviens même plus pourquoi on est venu, mais c'était de la balle. | Open Subtitles | أنا حتى لا أتذكر لماذا أتينا هنا لكن حصلت على الكرة |
Comment frapper la balle si tu n'es pas en accord avec ton club ? | Open Subtitles | أعني , كيف تضرب الكرة مباشرة إن لم يثقك مضربك بك؟ |
la balle ayant été tirée à bout portant, on peut facilement imaginer que l'auteur était assis dernière la victime. | UN | وبما أن الرصاصة أطلقت من قرب، فإنه يمكن بسهولة افتراض أن من أطلقها كان يجلس في الخلف. |
la balle de glace s'est brisée sans même percer le silicone. | Open Subtitles | لقد تحطمت الرصاصة الجليدية دون أن تخترق السيليكون حتى. |
Souviens toi, le but du jeu est de lancer la balle sur le terrain du tennisman. | Open Subtitles | أسمعي, تذكري أن قانون اللعبة هو وجهي الكره نحو ملعب فتى كرة المضرب |
Tu sais, le prochain gars qui lance la balle dans le cercle va... louper. | Open Subtitles | لذا كما ترى الرجل يراوغ بتطويق الكرة ، و هذا سيء. |
Imaginez que la balle est son visage. Qu'est-ce qu'on fait ? | Open Subtitles | و الآن، تخيّل أنّ الكرة هي وجهها، ماذا سنفعل؟ |
Chaque fois que tu avais la balle, tu me la passais. | Open Subtitles | كل مرة حصلت فيها على الكرة الليله مررتها إلي |
Il lance la balle, tu tiens le bâton à deux mains, et tu frappes. | Open Subtitles | سيلقِّ الكرة، وأنتِ ستمسكي هذه العصا بيديكِ، إتّفقنا؟ ثم ستضربي الكرة. |
J'ai appris que les meilleurs golfeurs ne swing jamais avant d'avoir imaginer où ils veulent que la balle atterrisse. | Open Subtitles | تعلمت أن أفضل اللاعبين لا يضربون الكرة قبل أن يتخيلوا أين يريدوا ان تذهب الكرة |
Je l'aimerai même s'il emporte la balle jusqu'à la zone d'en-but. | Open Subtitles | بدون ضغوط سأحبه حتى لو اخذ الكرة لمنطقة النهاية |
Mon régulateur de tension dynamique a été endommagé par la balle. | Open Subtitles | ان توازن قدرتي الحركية قد تم اتلافه جرّاء الرصاصة |
Je prends celui avec la balle, Je me tire une balle dans la tête. | Open Subtitles | ألتقط المسدس الذي فيه الرصاصة , أطلق النار على نفسي بالرأس |
la balle n°1 pénètre dans la tête au pariétal droit. | Open Subtitles | إخترقت الرصاصة الأولى الرأس عبر العظم الجداري الأيمن. |
Tire la balle n°2 encore une fois, mais cette fois, arrête la juste avant qu'elle ne touche la C1. | Open Subtitles | أطلقي الرصاصة الثانية مجدداً، لكن أوفقيها هذه المرة قبل أن تلامس الفقرة العنقية الأولى مباشرة. |
la balle retrouvée sur place vient du pistolet de cet adjoint. | Open Subtitles | الرصاصة التي كانت في المكان أُطلقت من مسدس المقدم |
Mais après être entrée dans l'eau, la balle ralentit pour s'arrêter à environ 2m de profondeur. | Open Subtitles | لكن بعد أن تصطدم بالماء، ستنخفض سرعة الرصاصة وتتوقف عند عمق مترين ونصف. |
Ils essaient d'attraper le gilli. Je veux dire, la balle. | Open Subtitles | مثلما في الجيلي داندا ليلتقطوا الجيلي اقصد الكره |
Teddy était avec Dex Juste ici quand la balle a touché. | Open Subtitles | وتيدى كان مع ديكس هنا تماما عندما انطلقت الرصاصه |
On a tiré sur le chef, puis retiré la balle. | Open Subtitles | أحدهم يطلق رصاصة على الشِف, ثم يحفر ليستخرجها |
la balle devait en être recouverte. Il y en a des traces sur la blessure. | Open Subtitles | لابد وأن الطلقة قد حُشيت به، كان هناك آثار في مكان الجرح. |
Emily J., ne retiens pas la balle avec tes doigts. | Open Subtitles | إيميلي جْي . ، تَركَ الكرةَ تدفّقْ أصابعَكَ. |
Et dans la zone de 15m, deux chasseurs volants... attraperaient la balle en vol. | Open Subtitles | وداخل ساحة 15 يارد اثنين من اللآعبين يمسكون بالكرة في الهواء |
Et les chatons ont joué avec la balle toute la nuit. À LA UNE | Open Subtitles | و تلك الهريرة المنفوشة لَعبتْ مَع الكرةِ الخيطِ تلك طيلة اللّيل. |
C'est bon si t'as les 2 moitiés de la balle ! | Open Subtitles | حسنا انها لم تخرج حتى تحوز على انصاف الكرات |
Les gars, vous lambinez avec la balle autour du terrain. | Open Subtitles | أنتم يا شباب من ستحملون الطابة فى الملعب. |
Apparemment la balle a traversé. C'est bon. | Open Subtitles | يبدو أنَّ الرصاصةَ قد شقت طريقها خارجاً وهذا جيد |
Le pire joueur a toujours mis là parce que la balle est généralement frappé au centre ou vers la gauche. | Open Subtitles | أسوأ لاعب يُوضع هُناك دوماً لأنّ الكُرة تصل عادة إلى الوسط أو إلى اليسار. |
Le rapport balistique sur la balle qui a tué Bob Geer vient d'arriver. | Open Subtitles | المقذوفات عادت للتو للرصاصة التى قتلت جير |
Eh bien, en plus de la balle de baseball, tout ce qui a été déclaré volé vient du voisinage. | Open Subtitles | حسناً، بجانب كرة البيسبول كل شيء تم الإبلاغ عن سرقته من الحي |