ويكيبيديا

    "la base logistique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قاعدة السوقيات
        
    • القاعدة اللوجستية
        
    • وقاعدة اللوجستيات
        
    • قاعدة سوقيات
        
    • قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات
        
    • القاعدة السوقية
        
    • في قاعدة اللوجستيات
        
    • قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات
        
    • قاعدة لوجستيات
        
    • والقاعدة اللوجستية
        
    • قاعدة النقل والإمداد
        
    • بقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات
        
    • بقاعدة اللوجستيات
        
    • وقاعدة السوقيات
        
    • قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي
        
    Une autre mesure essentielle est d'équiper la base logistique à Brindisi de matériels performants. UN وهناك خطوة أخرى أساسية تتمثل في تجهيز قاعدة السوقيات في برينديزي بأحدث المعدات.
    Le transfert de la base logistique de Doha à Umm Qasr n'a pas eu lieu au cours de la période considérée, d'où les économies réalisées. UN أما نقل موقع قاعدة السوقيات من الدوحة الى أم قصر فلم يجر خلال هذه الفترة، فحصلت بذلك وفورات تحت هذا البند.
    La Commission envisage de lancer le processus de marquage au début de 2012 à la base logistique centrale du camp de Kokolo. UN وتتوقع اللجنة أن تنطلق عملية الوسم في بداية عام 2012 في القاعدة اللوجستية المركزية في معسكر كوبولو.
    Pour assurer la sécurité du bureau principal, de la base logistique et d'une infirmerie à la base logistique d'El Obeid, 50 agents de sécurité sont nécessaires. UN لتأمين المكتب الرئيسي وقاعدة اللوجستيات والوحدة الطبية، يلزم ما مجموعه 50 من حراس الأمن لقاعدة اللوجستيات.
    Le poste d'agent du Service mobile sera utilisé pour recruter un technicien radio supplémentaire pour Zougdidi, où se trouve la base logistique de la Mission. UN وسيشغل وظيفة الخدمات الميدانية فني إضافي لجهاز اللاسلكي لمنطقة زوغديدي حيث توجد قاعدة سوقيات البعثة.
    Réaffectation à l'équipe de collaborateurs directs du Directeur de la base logistique UN أعيد ندبها إلى المكتب المباشر للمدير، قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات
    Le camp de déplacés, qui abrite 10 000 personnes, se trouve dans le périmètre de la ville de Bunia, à côté de la base logistique de la MONUC. UN ويقع مخيم المشردين داخليا الذي يؤوي 000 10 شخص، داخل حدود مدينة بونيا، بمحاذاة قاعدة السوقيات التابعة للبعثة.
    D'autre part, elles comprennent un montant de 368 700 dollars consacré aux services de sécurité de la base logistique de Viana. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تشمل هذه النفقات مصروفات تبلغ ٧٠٠ ٣٦٨ دولار وتتصل بتزويد قاعدة السوقيات في فيانا بخدمات اﻷمن.
    Il a appris que l'on avait entrepris de transférer la base logistique de Doha à Koweït. UN وأبلغت اللجنة بأن العمل جار حاليا في عملية نقل قاعدة السوقيات من الدوحة الى مرافق في مدينة الكويت.
    Un montant avait été inscrit à cette rubrique pour assurer le transport de 19 ordinateurs et 18 imprimantes fournis par la base logistique de l'ONU à Brindisi. UN رصد اعتماد لتغطية تكاليف شحن ١٩ حاسوبا و ١٨ طابعة تم الحصول عليها من قاعدة السوقيات التابعة لﻷمم المتحدة في برنديس.
    Des crédits sont également demandés pour la construction d'un atelier pour le matériel de transport lourd à la base logistique de la MINURSO. UN وعلاوة على ذلك، خُصصت اعتمادات لإقامة ورشة لمركبات النقل الثقيل في القاعدة اللوجستية للبعثة.
    Au DOMP, les messages sont archivés pendant 10 ans sur des serveurs de la base logistique de l'ONU à Brandish dans les mêmes conditions. UN وفي إدارة عمليات حفظ السلام، تُحفظ الرسائل لمدة 10 سنوات في خواديم في القاعدة اللوجستية للأمم المتحدة في برانديش في ظل نفس الظروف.
    Conformément aux procédures de la MINUL, les explosifs et les munitions sont détruits sur place et les armes sont transférées à la base logistique de la Mission à Monrovia pour entreposage avant leur destruction. UN ووفقا للإجراءات المتبعة في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، فإن المتفجرات والذخائر يجريتدميرها في نفس الموقع على حين تنقل الأسلحة إلى القاعدة اللوجستية للبعثة في منروفيا لتخزينها توطئة لتدميرها.
    Application d'un système de suivi des conteneurs et d'accélération des procédures afin de minimiser le temps nécessaire pour leur acheminement entre le port de Monrovia et la base logistique de la MINUL UN تطبيق نظام لتتبع الحاويات والتعجيل بالإجراءات للتقليل إلى أقصى حد من الوقت الذي يستغرقه نقل الحاويات بين ميناء منروفيا وقاعدة اللوجستيات التابعة للبعثة
    Ce matériel, actuellement entreposé dans la base logistique de l'ONU à Brindisi (Italie), sera renvoyé à Mogadishu lorsque les circonstances le permettront. UN وهذه المعدات مخزنة حاليا في قاعدة سوقيات اﻷمم المتحدة الموجودة في ميناء برينديزي بإيطاليا، وسوف تعاد إلى مقديشيو عندما تسمح الظروف بذلك.
    Transfert à l'équipe de collaborateurs directs du Directeur de la base logistique UN نُقلت إلى المكتب المباشر للمدير، قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات
    Le ravitailleur sera basé sur l'aérodrome de Catumbela, à une dizaine de kilomètres de la base logistique de Lobito, et servira au transport et à la distribution de carburant de la base logistique au QG de la Mission et aux PC régionaux. UN وستستخدم طائرة نقل السوائل، التي ستكون قاعدتها في مطار كاتومبيلا الذي يبعد نحو ١٠ كيلومترات عن القاعدة السوقية في لوبيتو، لنقل الوقود وتوزيعه من القاعدة السوقية إلى مقر البعثة والمقار اﻹقليمية.
    Installation de citernes de stockage pour la réserve stratégique de carburant diesel et de carburant aviation à la base logistique UN تركيب صهاريج لتخزين احتياطي الوقود الاستراتيجي لوقود الديزل ووقود الطائرات في قاعدة اللوجستيات
    Système en vigueur à la base logistique de Brindisi et au Siège depuis 2003 UN تم تنفيذ النظام في قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات والمقر خلال عام 2003
    la base logistique de la MANUI se situe à Koweït. UN 280 - وتوجد قاعدة لوجستيات البعثة في الكويت.
    Le terminal aérien, la base logistique de l'avant et la cuisine de la base de l'Université sont désormais opérationnels. UN وقد بدأت كل من المحطة الجوية، والقاعدة اللوجستية الأمامية، والمطبخ بقاعدة الجامعة عملها الآن بالفعل.
    la base logistique de la Mission, comme la plus grande partie de ses véhicules, se trouvent à Zougdidi et dans le secteur voisin de Gali. UN تتمركز قاعدة النقل والإمداد الخاصة بالبعثة معظم مركباتها في زوغديدي وقطاع غالي المجاور.
    Il est proposé de retransférer cinq postes d'administrateur du Service intégré de formation de la base logistique au Siège. UN 121 - يُقترح نقل خمس وظائف من الفئة الفنية من دائرة التدريب المتكامل بقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات إلى المقر.
    la base logistique ne dispose actuellement que d'un infirmier. UN وهناك حاليا ممرض واحد ملحق بقاعدة اللوجستيات.
    :: Recrutement de gardes extérieurs pour protéger le quartier général de la mission, la base logistique, les entrepôts, le camp de transit et les bureaux régionaux UN :: توفير حراس من مصادر خارجية لحماية مقر البعثة وقاعدة السوقيات والمستودعات ومخيم المرور العابر والمكاتب الإقليمية
    À déduire : véhicules transférés de la base logistique des Nations Unies à Brindisi UN مخصوما منه: تكلفة النقل من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد