Reconnaissant la nécessité de renforcer et d'améliorer l'interface science-politique dans le domaine de la biodiversité et des services écosystémiques pour le bien-être de l'humanité, grâce à l'établissement d'une plateforme scientifique et politique, | UN | وإذ يسلِّم بالحاجة إلى تعزيز وتحسين الترابط بين العلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الايكولوجي، |
Étude des options possibles pour renforcer l'interface science-politique dans le domaine de la biodiversité et des services écosystémiques | UN | خيارات لتحسين الربط بين العلم والسياسة في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية |
Étude des options possibles pour renforcer l'interface science-politique dans le domaine de la biodiversité et des services écosystémiques | UN | خيارات لتحسين الربط بين العلم والسياسة في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية |
Point 4 : Etude des mesures possibles pour renforcer l'interface science-politique dans le domaine de la biodiversité et des services écosystémiques | UN | البند 4: النظر في إجراءات لتعزيز العلاقة بين العلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي |
Suite aux recommandations de l'évaluation méthodologique, le groupe d'experts encourage et stimule la poursuite de la mise au point d'outils et de méthodes de définition, détermination et comptabilisation de la valeur de la biodiversité et des services écosystémiques - pour approbation en 2017 | UN | في أعقاب توصيات التقييم المنهجي، يشجع فريق الخبراء ويحفز مواصلة إعداد أدوات ومنهجيات القيمة والتثمين والمحاسبة الخاصة بالتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية للموافقة عليها في عام 2017 |
Interface entre la science et la politique dans le domaine de la biodiversité et des services écosystémiques : analyse des carences | UN | التواصل بين العلم والسياسات بشأن التنوع البيولوجي وخدمات النظام الايكولوجي: تحليل الثغرات موجز تنفيذي |
dans le domaine de la biodiversité et des services écosystémiques Besoins et mesures pour renforcer l'interface science-politique | UN | الاحتياجات والإجراءات المفضية إلى تعزيز الصلات بين العلوم والسياسات فى مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي |
IV. Etude des options possibles pour renforcer l'interface science-politique dans le domaine de la biodiversité et des services écosystémiques | UN | رابعاً - النظر في خيارات لتعزيز الترابط بين العلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي |
IV. Etude des options possibles pour renforcer l'interface science-politique dans le domaine de la biodiversité et des services écosystémiques | UN | رابعاً - النظر في خيارات لتعزيز الترابط بين العلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي |
Reconnaissant également la nécessité de renforcer, à tous les niveaux, l'interface science-politique dans le domaine de la biodiversité et des services écosystémiques, en vue du bien-être de l'humanité et du développement durable, | UN | وإذ تدرك أيضا أنه لا بد من تعزيز الرابطة بين السياسات والعلوم في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية على جميع المستويات، من أجل تحقيق الرفاه البشري والتنمية المستدامة، |
Constatant qu'il faut renforcer et améliorer l'interface science-politique dans le domaine de la biodiversité et des services écosystémiques, | UN | وإذْ يُسلِّم بالحاجة إلى تعزيز وتحسين الترابط بين العلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي، |
Traiter de la biodiversité et des services écosystémiques sur terre, en mer et dans les eaux intérieures, ainsi que de leurs interactions; | UN | أن يعالج مظاهر التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية وتفاعلاتها في البر والبحر والمياه الداخلية؛ |
Renforcer l'interface science-politique dans le domaine de la biodiversité et des services écosystémiques s'agissant des questions thématiques et méthodologiques | UN | تدعيم الترابط بين العلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية بشأن القضايا المواضيعية والمنهجية |
Ce rapport technique complèterait l'évaluation mondiale de la biodiversité et des services écosystémiques et y contribuerait. Tableau 6 | UN | وسيكون التقرير التقني مكملاً للتقييم العالمي بشأن التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية حول هذا الموضوع وسيسهم فيه. |
Chapitre 3 : État, tendances et évolution future de la biodiversité et des services écosystémiques sous-tendant les bienfaits de la nature pour l'homme | UN | الفصل 3: حالة واتجاهات وديناميات التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية في المستقبل والتي تُعزز منافع الطبيعة للشعوب |
:: Traiter de la biodiversité et des services écosystémiques sur terre, en mer et dans les eaux intérieures, ainsi que de leurs interactions. | UN | :: معالجة مظاهر التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية وتفاعلاتها في البر والبحر والمياه الداخلية |
On a élaboré de meilleures méthodes d'évaluation et de surveillance de l'état de la biodiversité et des services écosystémiques mondiaux. | UN | وجرى تطوير أساليب محسنة لتقييم ورصد حالة التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية في العالم. |
Pour faciliter le suivi de l'évolution de la biodiversité et des services écosystémiques, et l'établissement de rapports en la matière; | UN | ' 2` للمساعدة على رصد التغييرات في التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية والإبلاغ عنها؛ |
La Plénière étudie la possibilité de donner son approbation aux outils et méthodes plus élaborés de définition, détermination et comptabilisation de la valeur de la biodiversité et des services écosystémiques | UN | ينظر الاجتماع العام في قبول مواصلة إعداد أدوات ومنهجيات القيمة والتثمين والمحاسبة الخاصة بالتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية 38 - يرد أدناه تقدير التكاليف: |
Rapport de cadrage générique des évaluations régionales et sous-régionales de la biodiversité et des services écosystémiques | UN | تقرير عن التحديد العام للنطاق للتقييمات الإقليمية ودون الإقليمية للتنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي |
Projet de rapport de cadrage complémentaire de l'évaluation régionale de la biodiversité et des services écosystémiques pour l'Europe et l'Asie centrale | UN | مشروع التقرير التكميلي لتحديد نطاق التقييم الإقليمي للتنوُّع البيولوجي وخدمات النُظم الإيكولوجية في أوروبا وآسيا الوسطى |
Renforcer l'interface science-politique dans le domaine de la biodiversité et des services écosystémiques aux niveaux sous-régional, régional et mondial | UN | تدعيم الترابط بين العلوم والسياسات في مجال التنوُّع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية على الأصعدة دون الإقليمية والإقليمية والعالمية وعبرها |
On cherchera à déterminer comment la valeur de la biodiversité et des services écosystémiques associés influe sur les facteurs indirects et comment l'intégration de ces valeurs dans la comptabilité et la planification du développement local et national peut contribuer à la réalisation de l'objectif 2 d'Aichi relatif à la biodiversité. | UN | وسوف يقيِّم الفصل كيف تؤثِّر قيمة التنوُّع البيولوجي وخدمات النُظم الإيكولوجية المرتبطة به على العوامل المحرّكة غير المباشرة وكيف يساعد إدراج مثل هذه القِيَم في خطط التنمية الوطنية والمحلية والمحاسبة على معالجة الهدف 2 من أهداف آيشي للتنوع البيولوجي. |
3. Un appui technique et un aide au renforcement des capacités sont fournis en vue de partager les savoirs, d'évaluer les impacts d'autres options de développement et d'utiliser la science aux fins d'une gestion efficace de la biodiversité et des services. | UN | 3 - تقديم الدعم التقني وبناء القدرات ييسر تبادل المعارف وتقييم آثار خيارات التنمية البديلة؛ وإتاحة العلم للاستعمال من أجل الإدارة الفعّالة للتنوّع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية |
Les rapports de la plateforme sont conçus comme des documents publiés contenant une analyse scientifique exhaustive de l'évolution de la biodiversité et des services écosystémiques. | UN | 31- هذه التقارير هي مواد منشورة تتضمن التحليل العلمي الكامل للتغيّرات في التنوّع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي. |