ويكيبيديا

    "la bonne nouvelle c'" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الخبر الجيد
        
    • الأخبار الجيدة
        
    • الخبر السار
        
    • الخبر الجيّد
        
    • الخبر السعيد
        
    La bonne nouvelle c'est qu'on n'a pas eu à l'arrêter. Open Subtitles الخبر الجيد هو أننا لم نكن بحاجة لاعتقاله
    Mais La bonne nouvelle c'est que j'ai eu un B+ alors je devrais être capable de réparer votre clim'maintenant. Open Subtitles لكن الخبر الجيد أني حصلت على تقدير جيد جدا لذا يفترض ان أستطيع إصلاح مكيفكم الآن
    Mais la bonne nouvelle, c'est que ce petit gars va vivre jusqu'à 74 ans. Open Subtitles لكن الخبر الجيد بأن الصغير سوف يعيش للرابع والسبعين من عمره
    La bonne nouvelle, c'st que tu n'as pas vu de fantôme. Open Subtitles حسناً ، الأخبار الجيدة أنكِ لم تكوني ترين شبح
    Fumer fait beaucoup, mais La bonne nouvelle c'est que la plupart de ces gens n'ont jamais ou peu fumé. Open Subtitles دَور التدخين كبير، لكن الأخبار الجيدة هي أن معظم الناس أقلعوا أو لا يدخنون إطلاقًا.
    Mais La bonne nouvelle c'est que, maintenant qu'on sait ce que Keller mijote, on a l'avantage. Open Subtitles لكن الخبر السار هو أننا نعرف الآن ما يستطيع كلير فعله لدينا نفوذ
    Mais la bonne nouvelle, c'est que sa mère était là. Open Subtitles ولكن الخبر الجيد هي ان والدتها كانت هناك
    La bonne nouvelle, c'est que tu es assez grand pour faire tous les manèges. Open Subtitles اسف بشأن ذلك الخبر الجيد هو ان وقتكم خرج عن مساره
    Eh bien La bonne nouvelle c'est qu'il a tellement ... de bonnes. Voici une idée. Open Subtitles حسنا الخبر الجيد هو أن الفلم يحتوي على الكثير من الأغاني الجيدة
    Mais La bonne nouvelle c'est que tu peux travailler pour nous. Open Subtitles ولكن الخبر الجيد هو انك يمكنك المجيئ والعمل عندنا
    Il nous faut deux de leurs empreintes. La bonne nouvelle, c'est qu'ils vont tous dans le même bar après le boulot. Open Subtitles الخبر الجيد انهم جميعاً يذهبون لنفس الحانة بعد الدوام
    La bonne nouvelle, c'est que nous n'avons plus à craindre la proximité de père, puisque nous ne serons plus à proximité de lui. Open Subtitles الخبر الجيد أننا لن نخاف من قربنا من أبي لأننا لن نعود بقربه بعد الآن
    La bonne nouvelle, c'est que je ne découcherai plus de la semaine. Open Subtitles الخبر الجيد بأنني لن اقضي ليلتين بعيدا بعد الآن
    Et La bonne nouvelle c'est qu'il est plus que probable que je verrai votre père. Open Subtitles , و الأخبار الجيدة هى . من المحتمل كثيراً أن أرى والدكم
    La bonne nouvelle, c'est que tu pourras répéter avant sa demande. Open Subtitles الأخبار الجيدة بأن لديك الوقت للتدرب حتى ذلك الحين
    La bonne nouvelle, c'est que c'est toujours le moment pour l'amour. Open Subtitles لكن الأخبار الجيدة هناك دائمًا متسع للتفكير في الحب
    Mais la bonne nouvelle, c'est que nous avons pu réparer les dégâts de votre abdomen. Open Subtitles لكن الأخبار الجيدة هي، أنا تتمكنا من إصلاح كل الأضرار في بطنك.
    Bon, La bonne nouvelle c'est que t'es en congé demain. Open Subtitles حسنا، الأخبار الجيدة هي، أنك لن تعمل غدا.
    La bonne nouvelle, c'est que je peux accéder au toit. Open Subtitles اسمع، الأخبار الجيدة هي أنه يمكنني الوصول للسطح
    La bonne nouvelle, c'est que le remorquage sera très facile. Open Subtitles الخبر السار هو أن عملية القطر ستكون سلهة
    La bonne nouvelle c'est que les réservoirs ressemblent à tous les autres. Open Subtitles الخبر الجيّد هو بأن الخزّانات، تشبه بعضها كلها.
    La bonne nouvelle, c'est que tu as un bel avenir académique. Open Subtitles الخبر السعيد هو أن لديك مستقبلاً أكاديمياً مبهراً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد