ويكيبيديا

    "la cartographie de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • رسم خرائط
        
    • رسم الخرائط
        
    • رسم خريطة
        
    • ورسم الخرائط الخاصة
        
    • وضع خرائط
        
    • برسم خرائط
        
    • خريطة جغرافية لسانت
        
    • ورسم خرائطها
        
    Le lieutenant William Bligh a navigué à travers l'archipel en 1789, puis en 1792, et on lui attribue la cartographie de beaucoup des îles qui forment l'archipel. UN أما الملازم ويليام بلاي فقد أبحر عبر فيجي في عام 1789 ثم في عام 1792 ويرجع له الفضل في رسم خرائط العديد من جزر الأرخبيل.
    UNOSAT a investi des ressources considérables dans la cartographie de crise en 2005. UN وقد استثمرت يونوسات موارد جمة في رسم خرائط مناطق الأزمات في عام 2005.
    la cartographie de la couverture terrestre pour la Jamahiriya arabe libyenne s'est terminée en 2006. UN وأُنجز في عام 2006 رسم خرائط للغطاء الأرضي في الجماهيرية العربية الليبية.
    Le rôle de la cartographie, de la télédétection et des systèmes d'information géographique dans le développement durable UN دور رسم الخرائط والاستشعار من بُعد ونظم المعلومات الجغرافية في التنمية المستدامة
    La non-application des procédures de la Force relatives aux activités civiles et les désaccords portant sur la cartographie de la zone tampon ont continué à compromettre l'exécution de son mandat. UN فما زال عدم التقيد بالإجراءات التي اتخذتها قوة الأمم المتحدة في ما يتعلق بالأنشطة المدنية في المنطقة الفاصلة، والاختلاف في رسم خريطة تلك المنطقة، يطرحان مشاكل في تنفيذ ولاية البعثة.
    L'OMS recourt aux satellites notamment pour des activités de cartographie de la santé publique, telles que la surveillance des maladies, l'épidémiologie, la fourniture et la distribution d'eau, la cartographie de la pauvreté et les situations d'urgence et les catastrophes. UN وتتضمن استخدامات المنظمة للسواتل رسم خرائط الصحة العامة، مثل مراقبة الأمراض المعدية، ودراسة الأوبئة، وإمدادات المياه وتوصيلها، ورسم الخرائط الخاصة بالفقر، والطوارئ والكوارث.
    Plusieurs projets de recherche ont également été consacrés à la cartographie de la désertification. UN كما تركز مشاريع البحث جهودها على وضع خرائط التصحر.
    61. la cartographie de la désertification et de ses facteurs et sous-processus connexes, y compris la sécheresse, exige une sélection rigoureuse des outils et méthodes pertinents. UN 61- من الضروري التدقيق في اختيار أدوات وطرائق رسم خرائط التصحر وما يتصل بذلك من عوامل وعمليات فرعية، بما فيها الجفاف.
    Par ailleurs, la Section de la cartographie de l'ONU s'emploie à établir des cartes de la déclaration sur la délimitation de la frontière, ce qui permettra de produire des feuilles de carte à grande échelle. UN وينكب حاليا قسم رسم الخرائط التابع للأمم المتحدة على إعداد الخرائط التي ستُدرج في بيان الحدود، وهو ما سيمهد السبيل أمام رسم خرائط بمقاييس مُكبَّرة.
    En collaboration avec la FAO, il organise des activités de formation pour l'Afrique de l'Ouest et l'Afrique du Nord sur la cartographie de l'utilisation et de la couverture des sols dans le cadre du Réseau mondial sur le couvert végétal. UN وأجرى اليونيب، بالتعاون مع الفاو، أنشطة تدريبية لصالح غربي آسيا وشمال أفريقيا بشأن رسم خرائط لاستخدام الأراضي وللغطاء الأرضي من خلال الشبكة العالمية للغطاء الأرضي.
    E. Méthodologie de la cartographie de la désertification UN هاء - منهجية رسم خرائط التصحر والجفاف 61-65 16
    21. Il semble nécessaire d'établir une distinction entre la cartographie de la désertification et la cartographie de la sécheresse. UN 21- ويبدو أن من الضروري التمييز بين رسم خرائط التصحر وخرائط الجفاف.
    En outre, la cartographie de crise ne se limitait aucunement aux questions naturelles, sociales et environnementales, mais pouvait inclure également des crises politiques et humanitaires. UN وعلاوة على ذلك فمن المؤكّد أنَّ رسم خرائط الأزمات لا يقتصر على القضايا الطبيعية والاجتماعية والبيئية بل قد يشمل كذلك الأزمات السياسية والإنسانية.
    Le rôle de la cartographie, de la télédétection et des systèmes d'information géographique dans le développement durable UN دور رسم الخرائط والاستشعار من بُعد ونظم المعلومات الجغرافية في التنمية المستدامة
    Rôle de la cartographie, de la télédétection et des systèmes d'information géographique dans le développement durable UN دور رسم الخرائط والاستشعار من بُعد ونظم المعلومات الجغرافية في التنمية المستدامة
    Mme Fanery Valencia Villegas, Sous-Directrice, Service de la cartographie de l'Institut géographique Agustin Codazzi UN السيدة فاناري فالينسيا فيلاجيس، نائبة مدير معهد رسم الخرائط والجغرافيا أجيستان كودازي
    Le 14 juin 2007, le Ministère de l'égalité des chances a présenté les résultats de la cartographie de la prostitution au Luxembourg. UN في 14 حزيران/يونيه 2007 قدمت وزارة تكافؤ الفرص نتائج رسم خريطة البغاء في لكسمبرغ.
    la cartographie de la prostitution au Luxembourg UN رسم خريطة البغاء في لكسمبرغ
    22. Les objectifs de l'évaluation et de la cartographie de la répartition territoriale des régions désertifiées et menacées peuvent se résumer comme suit, par ordre d'importance: UN 22- ويمكن تلخيص الأسباب التي تقف وراء تقييم التوزيع المكاني للمناطق المتصحرة والمهددة ورسم الخرائط الخاصة بذلك - مرتبة بحسب الأهمية - على النحو التالي:
    Un nouveau projet, qui a été approuvé en 1999, est principalement axé sur l'aide dans les domaines de la cartographie, de la vulnérabilité et des plans nationaux de gestion et de planification préalable aux catastrophes. UN وتتمثل المحاور الرئيسية لمشروع جديد ووفق عليه في عام 1999 في دعم وضع خرائط لنقاط الضعف وتعزيز الخطط الوطنية لإدارة الكوارث والتأهب لها.
    Un projet faisant intervenir la cartographie de la couverture terrestre en Afghanistan sera lancé en 2007. UN وسوف يُستهل في عام 2007 مشروع يتعلق برسم خرائط للغطاء الأرضي في أفغانستان.
    Cette étude consistait surtout à analyser les ressources en fonction de la cartographie de Sainte-Hélène et d'autres caractéristiques liées au développement éventuel du tourisme et au développement d'autres activités économiques. UN وكان العنصر الرئيسي في هذه الدراسة هو تحليل للموارد يستند إلى خريطة جغرافية لسانت هيلانة، وإلى مختلف المظاهر المتعلقة بالسياحة المحتملة، وغير ذلك من جوانب التنمية الاقتصادية(39).
    Renforcement du potentiel par l'analyse et la cartographie de la vulnérabilité UN بناء القدرات من خلال تحليل هشاشة الأوضاع ورسم خرائطها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد