ويكيبيديا

    "la cassette" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الشريط
        
    • شريط
        
    • الشريطَ
        
    • بالشريط
        
    • للشريط
        
    • الكاسيت
        
    • الشّريط
        
    • الشريطِ
        
    • كاسيت
        
    Elle a fait la cassette qu'Hanna a trouvé dans ce livre. Open Subtitles لقد خبأت الشريط الذي وجدته مونا في ذلك الكتاب
    Je sais que tu as beaucoup à encaisser en ce moment, avec la cassette d'Ellen... Open Subtitles أعلم أنه لديك الكثير من المشاكل في الوقت الحالي الين ترسل اليك الشريط
    il me semble que la cassette est passée à la poubelle. Open Subtitles بجانب أن آخر مرة سمعت فيها الشريط أصابنى الضجر.
    Tu as approché notre agent, qui dans son dernier souffle... t'a donné la cassette en confirmant ce qui se trouve dessus. Open Subtitles دخلت المبنى لاحقت عميلنا الذي كان في أنفاسه الأخيرة أخبرك أن لديه هذا الشريط وصحة ما عليه
    Vous avez remarqué que j'ai 10 mn sur la cassette mais que ce ne sont que des chamailleries ? Open Subtitles هل لاحظتى أنه لدى شريط به حوالى عشر دقائق مسجلة ؟ وكلها ونحن نتشاجر فحسب
    la cassette est effacée, maman. Que veux-tu que je fasse ? Open Subtitles لقد ضاع الشريط أمي ماذا تريدينني أن أفعل ؟
    Bloom dit avoir reçu la cassette vendredi matin dans un motel de Huntsville, ou elle sejournait lorsqu'elle faisait une interview de Gale. Open Subtitles بلوم ذكرت بأنّها إستلمت الشريط صباح الجمعة في فندق في هانتسفيل حيث كانت تقيم لإجراء مقابلة غايل الأخيرة
    On sait que vous avez truqué les images de la cassette. Open Subtitles أجل ، نحن نعلم أنك زوّرت الصور على الشريط
    la cassette disait que c'était capable de franchir la Porte des étoiles, ainsi que de voyager dans le temps. Open Subtitles الشريط ذكر أن هذه قادرة على المرور عبر بوابة النجوم، بالإضافة إلى السفر عبر الزمن
    Plus de 30 000 villageois et étudiants des zones où la cassette a été tournée ont également pu la voir. UN وعرض الشريط أيضا على ما يزيد على ٠٠٠ ٣٠ شخص من القرويين والطلاب في المناطق التي صور فيها شريط الفيديو.
    Le directeur a mis son interlocuteur en attente et, apprenant que la décision avait été prise de diffuser la cassette, il a dit à son interlocuteur de regarder la télévision. UN وطلب المدير من المتكلم الانتظـار على الهاتف؛ ثم صدر قرار بإذاعـة الشريط وأُبلـغ المتكلم بأن عليـه مشاهدة التليفزيون.
    Par la suite, il a déclaré que le général Assef Shawkat avait obligé M. Abou Adas à enregistrer la cassette à Damas une quinzaine de jours avant l'attentat. UN وأفاد لاحقا أن اللواء آصف شوكت أجبر السيد أبو عدس على تسجيل الشريط في دمشق قبل 15 يوما تقريبا من الاغتيال.
    Malgré l'existence d'une cassette vidéo prouvant le passage à tabac, la cour d'assises aurait acquitté les policiers parce que la cassette n'avait pas été déposée comme preuve. UN وبالرغم من وجود دليل بشريط فيديو يؤيد الضرب فقد أُبلغ أن محكمة الجنايات برأت الشرطة ﻷن الشريط لم يعتد به كدليل.
    Il y a qu'à regarder la cassette, en faire une copie, la montrer à quelqu'un et c'est bon. Open Subtitles يفترض بك مشاهدة الشريط وصنعُ نسخة وتريها لشخصٍ آخر، عندها ستكونُ على ما يرام
    Tu vas rencontrer la star de la cassette un, face B. Open Subtitles حان وقت مقابلة نجم الشريط الأول الجانب ب
    Et j'ai ajouté la cassette quatorze... qui vous aidera à prendre cette décision. Open Subtitles وانا أضفت الشريط رقم 14 الذي آمل أن يساعدك على اتخاذ ذلك القرار
    Ce qu'il y a sur la cassette, c'est du vol. Vous l'avez enregistré sans permission. Open Subtitles محتوى الشريط يعتبر مسروقاً، فقد سجلته دون إذن مسبق.
    - qu'il vole la cassette de nuit. Open Subtitles من خلال محاولة سرقة الشريط تحت غطاء الظلام.
    En se basant sur les habits et la qualité de l'image, le labo pense que la cassette date d'au moins 20 ans. Open Subtitles وفقاً للثياب وجودة الصورة يظن المعمل أن الشريط بعمر 20 عاماً
    On sait que vous n'avez plus la cassette de vidéosurveillance. Open Subtitles نعرف أنه لم يعد معك شريط كاميرا المراقبة
    Ils vont regarder la cassette et puis ils s'en iront. Open Subtitles هم سَيُراقبونَ الشريطَ وبعد بإِنَّهُمْ سَيَذْهبونَ.
    La réponse au mystère de la cassette et des cercles se trouve au phare. Open Subtitles والاجابة بالشريط تتوقف على الاشارات الصادرة من الفنار
    Désolé pour la cassette. Je devais m'assurer que tu irais jusqu'au bout. Je sais que c'est dur pour toi. Open Subtitles أسف بالنسبة للشريط كنت أحتاج أن أتأكد أنك ستتبع الخطة
    La réponse con, c'est de mettre tes écouteurs, d'enclencher la cassette, et d'appuyer sur play. Open Subtitles أعتقد أن الإجابة البلهاء هي أن تضع السماعات وشريط الكاسيت وتضغط زر التشغيل
    D'ailleurs, oncle Phil, je ne me souviens pas si je te l'ai dit, mais quand j'ai laissé la cassette, je les ai autorisés à faire des changements. Open Subtitles بالمناسبة عمّي فيل لا أذكر إن أخبرتك أم لا, عندما أوصلت الشّريط للمُنتِج سمحت له بتعديلات آخر لحظة
    J'aimerais un double de la cassette. Open Subtitles لَكنِّي حقاً أحب ان أخذ نسخة من هذا الشريطِ
    Nous l'enregistrerons, et distribuerons la cassette dans les universités! Open Subtitles سـ نسجل صوته علي كاسيت ونوزّعه على كُلّ الكُلــــيات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد