Elle a fait la cassette qu'Hanna a trouvé dans ce livre. | Open Subtitles | لقد خبأت الشريط الذي وجدته مونا في ذلك الكتاب |
Je sais que tu as beaucoup à encaisser en ce moment, avec la cassette d'Ellen... | Open Subtitles | أعلم أنه لديك الكثير من المشاكل في الوقت الحالي الين ترسل اليك الشريط |
il me semble que la cassette est passée à la poubelle. | Open Subtitles | بجانب أن آخر مرة سمعت فيها الشريط أصابنى الضجر. |
Tu as approché notre agent, qui dans son dernier souffle... t'a donné la cassette en confirmant ce qui se trouve dessus. | Open Subtitles | دخلت المبنى لاحقت عميلنا الذي كان في أنفاسه الأخيرة أخبرك أن لديه هذا الشريط وصحة ما عليه |
Vous avez remarqué que j'ai 10 mn sur la cassette mais que ce ne sont que des chamailleries ? | Open Subtitles | هل لاحظتى أنه لدى شريط به حوالى عشر دقائق مسجلة ؟ وكلها ونحن نتشاجر فحسب |
la cassette est effacée, maman. Que veux-tu que je fasse ? | Open Subtitles | لقد ضاع الشريط أمي ماذا تريدينني أن أفعل ؟ |
Bloom dit avoir reçu la cassette vendredi matin dans un motel de Huntsville, ou elle sejournait lorsqu'elle faisait une interview de Gale. | Open Subtitles | بلوم ذكرت بأنّها إستلمت الشريط صباح الجمعة في فندق في هانتسفيل حيث كانت تقيم لإجراء مقابلة غايل الأخيرة |
On sait que vous avez truqué les images de la cassette. | Open Subtitles | أجل ، نحن نعلم أنك زوّرت الصور على الشريط |
la cassette disait que c'était capable de franchir la Porte des étoiles, ainsi que de voyager dans le temps. | Open Subtitles | الشريط ذكر أن هذه قادرة على المرور عبر بوابة النجوم، بالإضافة إلى السفر عبر الزمن |
Plus de 30 000 villageois et étudiants des zones où la cassette a été tournée ont également pu la voir. | UN | وعرض الشريط أيضا على ما يزيد على ٠٠٠ ٣٠ شخص من القرويين والطلاب في المناطق التي صور فيها شريط الفيديو. |
Le directeur a mis son interlocuteur en attente et, apprenant que la décision avait été prise de diffuser la cassette, il a dit à son interlocuteur de regarder la télévision. | UN | وطلب المدير من المتكلم الانتظـار على الهاتف؛ ثم صدر قرار بإذاعـة الشريط وأُبلـغ المتكلم بأن عليـه مشاهدة التليفزيون. |
Par la suite, il a déclaré que le général Assef Shawkat avait obligé M. Abou Adas à enregistrer la cassette à Damas une quinzaine de jours avant l'attentat. | UN | وأفاد لاحقا أن اللواء آصف شوكت أجبر السيد أبو عدس على تسجيل الشريط في دمشق قبل 15 يوما تقريبا من الاغتيال. |
Malgré l'existence d'une cassette vidéo prouvant le passage à tabac, la cour d'assises aurait acquitté les policiers parce que la cassette n'avait pas été déposée comme preuve. | UN | وبالرغم من وجود دليل بشريط فيديو يؤيد الضرب فقد أُبلغ أن محكمة الجنايات برأت الشرطة ﻷن الشريط لم يعتد به كدليل. |
Il y a qu'à regarder la cassette, en faire une copie, la montrer à quelqu'un et c'est bon. | Open Subtitles | يفترض بك مشاهدة الشريط وصنعُ نسخة وتريها لشخصٍ آخر، عندها ستكونُ على ما يرام |
Tu vas rencontrer la star de la cassette un, face B. | Open Subtitles | حان وقت مقابلة نجم الشريط الأول الجانب ب |
Et j'ai ajouté la cassette quatorze... qui vous aidera à prendre cette décision. | Open Subtitles | وانا أضفت الشريط رقم 14 الذي آمل أن يساعدك على اتخاذ ذلك القرار |
Ce qu'il y a sur la cassette, c'est du vol. Vous l'avez enregistré sans permission. | Open Subtitles | محتوى الشريط يعتبر مسروقاً، فقد سجلته دون إذن مسبق. |
- qu'il vole la cassette de nuit. | Open Subtitles | من خلال محاولة سرقة الشريط تحت غطاء الظلام. |
En se basant sur les habits et la qualité de l'image, le labo pense que la cassette date d'au moins 20 ans. | Open Subtitles | وفقاً للثياب وجودة الصورة يظن المعمل أن الشريط بعمر 20 عاماً |
On sait que vous n'avez plus la cassette de vidéosurveillance. | Open Subtitles | نعرف أنه لم يعد معك شريط كاميرا المراقبة |
Ils vont regarder la cassette et puis ils s'en iront. | Open Subtitles | هم سَيُراقبونَ الشريطَ وبعد بإِنَّهُمْ سَيَذْهبونَ. |
La réponse au mystère de la cassette et des cercles se trouve au phare. | Open Subtitles | والاجابة بالشريط تتوقف على الاشارات الصادرة من الفنار |
Désolé pour la cassette. Je devais m'assurer que tu irais jusqu'au bout. Je sais que c'est dur pour toi. | Open Subtitles | أسف بالنسبة للشريط كنت أحتاج أن أتأكد أنك ستتبع الخطة |
La réponse con, c'est de mettre tes écouteurs, d'enclencher la cassette, et d'appuyer sur play. | Open Subtitles | أعتقد أن الإجابة البلهاء هي أن تضع السماعات وشريط الكاسيت وتضغط زر التشغيل |
D'ailleurs, oncle Phil, je ne me souviens pas si je te l'ai dit, mais quand j'ai laissé la cassette, je les ai autorisés à faire des changements. | Open Subtitles | بالمناسبة عمّي فيل لا أذكر إن أخبرتك أم لا, عندما أوصلت الشّريط للمُنتِج سمحت له بتعديلات آخر لحظة |
J'aimerais un double de la cassette. | Open Subtitles | لَكنِّي حقاً أحب ان أخذ نسخة من هذا الشريطِ |
Nous l'enregistrerons, et distribuerons la cassette dans les universités! | Open Subtitles | سـ نسجل صوته علي كاسيت ونوزّعه على كُلّ الكُلــــيات |