ويكيبيديا

    "la cat" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الوحدة
        
    • وحدة مكافحة الإرهاب
        
    • وحدة مكافحة الارهاب
        
    • بالوحدة
        
    • للوحدة
        
    • وحده مكافحه الارهاب
        
    • المرأة واتفاقية مناهضة التعذيب
        
    • وكالة مكافحة الارهاب
        
    • بوحدة مكافحة الارهاب
        
    • لوحدة مكافحة الإرهاب
        
    • لوحدة مكافحة الارهاب
        
    • قوات مكافحة الإرهاب
        
    la CAT va devoir se charger de récupérer les tubes. Open Subtitles لابد أن تكون الوحدة مسئولة عن استعادة العبوات
    Il y a un parking en face de la CAT. Open Subtitles هناك موقف للسيارات عبر الشارع بالقرب من الوحدة
    Je veux que tu prennes cette photo, que tu relèves ces empreintes, et que tu le ramènes à la CAT aussi vite que possible. Open Subtitles يمكنه أن يحدد هوية هذا الشخص ,اريدك أن تلتقط له صورة، وترفع بصماته وترسلها إلى الوحدة بأسرع ما يمكن
    On a utilisé mon code personnel pour s'introduire dans le système de la CAT. Open Subtitles شخص ما استخدَم رمزي الخاص للدخول الى نظام وحدة مكافحة الإرهاب
    Je suis en train de reprogrammer le pass de la CAT. Open Subtitles أنا أقوم بإعادة برمجة بطاقة الدخول إلى الوحدة الان
    la CAT ne nous l'aurait pas passé si c'était un terroriste. Open Subtitles لم يكن ليتصل من خلال الوحدة لو أنه إرهابي
    C'est pas étonnant que la CAT se soit effondrée avec lui. Open Subtitles لا عجب أن الوحدة تداعت تحت قيادة هذا الرجل
    Je veux que vous vous en occupiez, et que cela soit la priorité de la CAT. Open Subtitles أريدكِ أن تديري هذا الأمر وأريد أن يكون هذا من أول اهتمامات الوحدة
    La seule façon de couper le flux est de redémarrer le serveur de la CAT. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لأقطع تدفق البيانات هى أن أعيد تشغيل حاسب الوحدة العملاق
    Je fais diversion pendant que vous et Kate ameniez la puce à la CAT. Open Subtitles استطيع ان ابعادهم من هنا انت وكايت أوصلوا الرقاقة إلى الوحدة
    M. le Président, la CAT est en contact avec le pilote de l'avion volé. Open Subtitles سيدي الرئيس، نعتقد أن الوحدة على اتصال بالطيار في المقاتلة المسروقة
    la CAT pense que la tête nucléaire explosera avant l'aube. Open Subtitles .الوحدة تعتقد أن الصاروخ سيتم إطلاقه قبل الفجر
    M. le Président, à cet instant, la CAT n'a plus aucun espoir raisonnable de trouver le missile avant qu'il n'atteigne sa cible. Open Subtitles سيدي الرئيس، عند هذه المرحلة ليس لدى الوحدة أي أمل في العثور على الصاروخ قبل أن يصيب هدفه
    Tu as abandonné l'enquête en cours d'un agent de la CAT pendant une attaque terroriste. Open Subtitles لقد تجاهلت تحقيقاً فعلياً من قبل عميل من الوحدة خلال هجمة إرهابية
    J'ai demandé à la CAT de voir s'il y a des caméras à côté du QG de campagne. Open Subtitles لدي بحث الوحدة لأية كاميرات بالقُرب من مقر الحملة الانتخابية هناك بنك في المبنى
    Dans quelques minutes, la CAT va apprendre qu'un pilote et sa famille ont disparu. Open Subtitles خلال الدقائق القادمة، ستنتبه الوحدة أن الطيار الحربي واسرته مفقودون
    Nous devons être sûrs que la CAT est trop occupée pour se rendre compte de son importance. Open Subtitles لابد أن نتأكد أن الوحدة مشغولة للغاية بحيث لا تنتبه لهذا الأمر
    Quand la CAT vous trouvera, vous ferez mieux de leur dire de rester à l'écart. Open Subtitles عندما تجدك وحدة مكافحة الإرهاب من الأفضل أن تخبرهم بأن يبقوا بعيدًا
    Il a été aidé par un ancien agent de la CAT à qui nous avons à tort fait confiance. Open Subtitles لقد حظيّ بمساعدةً من عميلاً سابقاً في وحدة مكافحة الإرهاب الذي ارتكبنا خطأً بالوثوق به
    Je détesterais être dans la ligne de mire de tous ces snipers instables de la CAT. Open Subtitles أكره أن أكون فى مرمى نيران كل هؤلاء القناصة من وحدة مكافحة الارهاب
    Mike, encore merci d'avoir appelé la CAT au dernier moment. Open Subtitles مايك أريد أن اشكرك مرة ثانية لإتصالك بالوحدة
    On doit savoir ce qu'il a dit à la CAT le plus vite possible. Open Subtitles جيد، يجب أن نعرف ماذا قال للوحدة بأسرع ما يمكن
    Il dirige le bureau de la CAT de Los Angeles. Open Subtitles انه مدير مكتب وحده مكافحه الارهاب بلوس انجيلوس
    29. Les Maldives sont partie aux Protocoles facultatifs se rapportant au ICCPR, à la CEDAW et à la CAT, ainsi qu'aux deux Protocoles facultatifs se rapportant à la CRC. UN 29- وملديف طرف في البروتوكولات الاختيارية الملحقة بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية مناهضة التعذيب والبروتوكولين الاختياريين الملحقين باتفاقية حقوق الطفل.
    Pouvez-vous accéder à de vieux fichiers de la CAT ? Open Subtitles هل بإمكانك الدخول على ملفات وكالة مكافحة الارهاب القديمة؟
    Mais si je ne peux pas contacter la CAT, tout ça aura servi à rien. Open Subtitles لكن اذا لم أستطع الاتصال بوحدة مكافحة الارهاب فلن يجدى كل هذا
    C'est le quartier général national de la CAT, le centre névralgique. Open Subtitles هذا هو المقر الرئيسي لوحدة مكافحة الإرهاب مركز الأعصاب
    Le Département de la Défense demande 85% de l'argent de toutes les agences ce qui est très peu pour la CAT. Open Subtitles وزارة الدفاع تطالب بـ85 في المئة من ميزانية الوكالة وهذا قليل جداً بالنسبة لوحدة مكافحة الارهاب
    Ecoute, je vais envoyer la CAT te récupérer. Quand ? Open Subtitles أنظري، سأرسل قوات مكافحة الإرهاب لإلتقاطكِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد