ويكيبيديا

    "la chine est" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إن الصين
        
    • والصين هي
        
    • الصين هي
        
    • الصين هو
        
    • أصبحت الصين
        
    • وتؤيد الصين
        
    • وتعتقد الصين اعتقاداً
        
    • والصين تشعر
        
    • فإن الصين
        
    • أن الصين
        
    • كانت الصين
        
    • والصين على
        
    • وتعد الصين
        
    • الصين كانت
        
    • الصين بلد
        
    la Chine est toujours un pays en développement et il lui faudra encore des décennies d'efforts incessants pour devenir un pays développé. UN إن الصين مازالت بلدا ناميا يحتاج الى عقود من الجهود المستمرة ليصبح بلدا متقدم النمو.
    la Chine est un pays en développement où 80 millions de personnes continuent de vivre dans la pauvreté. UN إن الصين بلد نام حيث لا يزال يعيش ٨٠ مليون نسمة في الفقر.
    Avec 71,2 % de la production aquacole, la Chine est de loin le principal producteur. UN والصين هي المنتج الرئيسي في هذا الصدد، إذ بلغ نصيبها 71.2 في المائة من إنتاج التربية المائية.
    De par le volume de ses apports, la Chine est la première source de financement de l'Afrique dans ces deux secteurs. UN ومن حيث الحجم، فإن الصين هي أهم مصدر للدعم المقدم إلى أفريقيا في مجال البنية الأساسية والقطاعات الإنتاجية.
    La position de la Chine est que les conflits interétatiques devraient être réglés par des négociations pacifiques et sur un plan politique. UN وموقف الصين هو أنه ينبغي حسم الصراعات بين الدول بالطرق السياسية من خلال التفاوض.
    la Chine est depuis peu une nouvelle destination pour les migrants. UN وقد أصبحت الصين مؤخرا بلدا آخر من بلدان المقصد.
    la Chine est un pays spatial en développement et ses capacités relatives à l'espace extra-atmosphérique sont encore limitées. UN إن الصين من البلدان النامية فضائيا وقدراتها في الفضاء الخارجي ما زالت محدودة.
    la Chine est un pays en développement ayant un faible revenu par habitant et beaucoup de Chinois vivent encore dans la pauvreté. UN وقالت إن الصين كان بلداً نامياً يتصف بانخفاض نصيب الفرد من الدخل، ولا يزال العديد من الناس يعيشون في فقر.
    Il ajoute que la Chine est un État régi par le droit où les droits du citoyen sont protégés par la loi. UN ومضت قائلة إن الصين بلد يسوده حكم القانون وإن حقوق المواطنين القانونية تحظى فيها بالاحترام بقوة القانون.
    la Chine est disposée à poursuivre le renforcement de la communication et de la coopération entre les parties et à tout faire pour susciter des progrès dans la promotion des travaux de la Conférence du désarmement. UN إن الصين على استعداد لمواصلة تعزيز التواصل والتعاون مع الأطراف وللسعي من أجل إحراز تقدم إيجابي في أعمال المؤتمر.
    la Chine est le pays en développement le plus peuplé au monde et elle a encore de nombreux défis à relever en matière de développement. UN إن الصين هي أكثر البلدان النامية سكانا في العالم، ولا تزال تواجه العديد من التحديات الإنمائية.
    la Chine est l'unique pays doté d'armes nucléaires dans le monde à avoir pris cet engagement et à l'avoir observé scrupuleusement. UN والصين هي الدولة الوحيدة التي قدمت والتزمت بهذا التعهد من بين الدول التي تمتلك اﻷسلحة النووية في العالم.
    la Chine est le seul État doté d'armes nucléaires à avoir pris et respecté un tel engagement. UN والصين هي الدولة الوحيدة الحائزة لﻷسلحة النووية التي أعلنت هذا الالتزام وأوفت به.
    La réunification de la Chine est une tendance irréversible de l'Histoire. UN فإعادة توحيد الصين هي اتجاه تاريخي لا يمكن عكس مساره.
    L’objectif de la Chine est de pouvoir disposer en moyenne d’une agrotechnicienne ou d’une technicienne spécialisée en zootechnie par village. UN وهدف الصين هو أن يكون لديها اخصائية تقنية زراعية أو تقنية في تربية الماشية في كل قرية في المتوسط.
    la Chine est devenue un importateur net de pétrole en 1993; dix ans plus tard, elle était le deuxième pays consommateur et le troisième pays importateur. UN وقد أصبحت الصين مستوردا صافيا للنفط عام 1993، وبعد عقد من الزمن أصبحت ثاني أكبر دولة مستهلكة وثالث أكبر دولة مستوردة.
    la Chine est en faveur du renforcement du système de garanties pour améliorer son efficacité. UN وتؤيد الصين تقوية نظام الضمانات عن طريق تحسين فعاليته وكفاءته.
    la Chine est fermement convaincue que la conclusion du traité envisagé contribuera au désarmement nucléaire et à la non-prolifération des armes nucléaires. UN وتعتقد الصين اعتقاداً جازماً أن عقد معاهدة الحظر الشامل للتجارب سيسهم في نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي.
    la Chine est vivement préoccupée en raison de la dégradation de la situation économique et humanitaire dans le territoire palestinien occupé. UN والصين تشعر بقلق بالغ إزاء تردي الحالة الاقتصادية والإنسانية في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    Ainsi, la Chine est vulnérable à l'élévation du niveau de la mer. UN ومن ثم، فإن الصين تتسم بالأنجراحية أمام ارتفاع مستويات سطح البحر.
    Cela dit, le Gouvernement chinois est bien conscient du fait que la Chine est encore un pays en développement. UN وأضاف أن حكومته تعي في الوقت نفسه وعياً شديداً أن الصين ما زالت بلداً نامياً.
    la Chine est sans doute celui qui se fait le plus remarquer, avec un taux de croissance supérieur à 10 %. UN ومن بين هذه المجموعة من البلدان، ربما كانت الصين هي البلد الذي سجل اﻷداء اﻷقوى حيث كانت معدلات نموها ثنائية اﻷرقام.
    la Chine est disposée à se joindre à d'autres et à continuer à contribuer à la réalisation de cet objectif. UN والصين على استعداد للانضمام إلى اﻵخرين والاستمرار في إسهامها في تحقيق هذا الهدف.
    la Chine est le plus grand pays en développement du monde, tandis que l'Afrique est le continent regroupant le plus grand nombre des pays en développement. UN وتعد الصين أكبر بلد نام في العالم، بينما تضم أفريقيا أكبر عدد من البلدان النامية.
    L’ascension de la Chine est donc autant l’ouvre de Mao que celle de Deng. Mais pour ce qui est de la puissance militaire de la Chine, les Américains persisteront à traiter la Chine comme un autre Japon. News-Commentary وهذا يعني أن نهضة الصين كانت من صنع ماو بقدر ما كانت من صنع دينج. ولكن نظراً للقوة العسكرية التي تتمتع بها الصين فإن الولايات المتحدة لابد وأن تتعامل معها وكأنها يابان أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد