Lena, la chose qui me retenait de toi, est partie. | Open Subtitles | لينا, الشيء الذي ابقاني بعيداً عنك, لقد ذهب. |
Salut. Il est là, la chose qui n'aurait pas dû exister. | Open Subtitles | اوه,اهلا, هاهو الشيء الذي لم يجدر به أن يوجد |
Mais peu importe la chose qui possédait votre mère, essayez de ne pas lui en vouloir de s'être suicidé. | Open Subtitles | لكن أيا كان ذلك الشيء الذي داخل أمك فقط حاول أن لا تلومها لأخذ حياتها |
Vous devez comprendre que la chose qui vous veut du mal, si elle existe, précède la religion, et peut-être même l'espèce humaine. | Open Subtitles | عليكِ أن تعلمي أن ذلك الشئ الذي يلاحقكِ إن كان موجود حقاً، فقد وُجد قبل الدين وقبل البشرية |
Je pense que la chose qui me hante le plus est que je ne lui ai jamais dit que je l'aimais. | Open Subtitles | وأظن الأمر الذي يطاردني كثيراً هو حقيقة عدم إخباري له بمقدار حبي |
Je vous dis la chose qui me ronge le depuis des jours, et vous pensez que je mens ? | Open Subtitles | أخبرك بالشئ الذي كان يعذبني لأيام وانت تقولين انني كاذب؟ |
la chose qui est dans la salle 101 ... | Open Subtitles | ذلك الشيئ الذي في الغرفه 101 |
Je étais joint à la chose qui a tué Kristen. | Open Subtitles | كنت المرفقة ل الشيء الذي أودى بحياة كريستين. |
la chose qui rend les femmes fortes, c'est que nous avons le courage d'être vulnérable. | Open Subtitles | الشيء الذي يجعل المرأة قوية هو أن لدينا الشجاعة لنكون عرضة للضعف |
Ca doit pas être une cigarette... mais la chose qui manque à ta main. | Open Subtitles | لا تفكّر فيها كسيغارة اعتبرها الشيء الذي كان مفقوداً من يدك |
Quelle est la chose qui vous manque le plus à L.A.? | Open Subtitles | ما هو الشيء الذي أفتقدته كثيراً في لوس أنجلوس؟ |
la chose qui a tué Eric a également assassiné Abraham Lincoln? | Open Subtitles | هذا الشيء الذي قل إريك هو الذي قتل لينكون ؟ |
Alors ce n'est pas la chose qui casse à laquelle vous devez faire attention. | Open Subtitles | الشيء الذي سيحطمك ليس الشيء الذي كنت تحذر منه |
J'ai besoin que tu me parles de la chose qui t'a tuée. Tu peux l'arrêter, Julia. | Open Subtitles | أريدكِ أن تخبريني عن الشيء الذي قتلك يمكنك إيقافه ، جوليا |
Je me met à genoux , et je voue mon âme éternelle à la chose qui contrôle littéralement la putain de météo. | Open Subtitles | وأن أخضع على ركبتي، متعهداً بروحي الأبدية إلى ذلكَ الشيء الذي يتحكم حرفياً بالطقس اللعين. |
la chose qui est sortie du cocon je pense que c'est ton bébé. | Open Subtitles | هذا الشيء الذي خرج من الشرنقة أعتقد أنه طفلتك |
L'attraper était inestimable car elle savait parfaitement comment utiliser ça, la chose qui avait rendu New Delphi importante et qui pouvait en faire autant pour Vega. | Open Subtitles | اصطياد لها كان لا تقدر بثمن لأنها كانت تعرف بالضبط كيفية استخدام هذه، الشيء الذي جعل جديد دلفي كبير |
La nature humaine, la chose qui nous sépare réellement d'eux. | Open Subtitles | الطبيعة البشرية الشيء الذي يفرقنا حقاً عنهم |
la chose qui m'a frappé à propos de Amata est que, bien que Coke est parti, sans un nutritionniste pour poursuivre l'éducation les gens continuent de consommer de grandes quantités de sucre dans d'autres produits. | Open Subtitles | الشيء الذي فاجئني بخصوص مجمتع أماتا رغم ذهاب الكوكا كولا من المتاجر من دون اخصائية تغذية وتعليم مستمر |
Imaginer l'autre extrémité de ce garage est la chose qui vous manque le plus au monde . | Open Subtitles | تخيل أن نهاية هذا الجراج. هو الشئ الذي تريده بشدة في حياتك. |
La chose à laquelle vous pensez constamment. la chose qui vous rend différent. | Open Subtitles | الشئ الذي تفكر به دائماً الذي لا يجعلك طبيعياً |
De tout ce qui arrive, c'est ça... la chose qui fera la différence. | Open Subtitles | مع كل الأمور التي ..تحدث الآن, فهذا هو هذا هو الأمر الذي سيصنع اختلافاً |
Je vous dit la chose qui me ronge depuis des jours, et vous dites que je mens ? | Open Subtitles | أخبرك بالشئ الذي كان يأكلني لأيام وانت تقولين انني كاذب؟ |
la chose qui est dans la salle 101 ... | Open Subtitles | ذلك الشيئ الذي في الغرفه 101 |