ويكيبيديا

    "la cinquantehuitième session" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الدورة الثامنة والخمسين
        
    • دورتها الثامنة والخمسين
        
    • الدورة الثامنة والخمسون
        
    • بالدورة الثامنة والخمسين
        
    • اللجنة الثامنة والخمسين
        
    La Commission est priée de décider de la durée et des dates de la cinquantehuitième session et de son débat spécial. UN وطلب إلى اللجنة أن تتخذ قرارا بشأن مدة الدورة الثامنة والخمسين ومواعيدها، بما في ذلك الجزء الاستثنائي.
    Nous envoyons également ce document par voie électronique aux services du HautCommissariat qui s'occupent de la documentation de la cinquantehuitième session de la Commission. UN وأرسلت أيضاً هذه الوثيقة إلى الإدارات المعنية التابعة لمكتبكم والمكلفة بمعالجة وثائق الدورة الثامنة والخمسين للجنة.
    DONNÉES STATISTIQUES RELATIVES AUX TRAVAUX DE la cinquantehuitième session DE LA COMMISSION DES DROITS DE L'HOMME UN بيانات إحصائية تتعلق بأعمال الدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان
    Au total, 2 409 interventions ont été faites durant la cinquantehuitième session de la Commission. UN أُدلي بما مجموعه 409 2 مداخلة أثناء الدورة الثامنة والخمسين للجنة.
    Nous participerons activement au débat sur les méthodes de travail de la Commission amorcées à la cinquantehuitième session. UN وسنسهم بصورة نشيطة في عملية مناقشة أساليب عمل اللجنة، التي بدأت فيها في دورتها الثامنة والخمسين.
    Le rapport complet de la mission paraîtra en tant que document de la cinquantehuitième session de la Commission des droits de l'homme. UN وسيصدر التقرير الكامل للبعثة كوثيقة من وثائق الدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان.
    Le Président de la cinquantehuitième session de la SousCommission, M. Bossuyt, a également présidé le groupe de rédaction. UN وتولى رئيس الدورة الثامنة والخمسين للجنة الفرعية، السيد بوسويت، رئاسة فريق الصياغة أيضاً.
    Le groupe de travail a tenu deux séances publiques durant la cinquantehuitième session, les 9 et 10 août 2006. UN وعقد الفريق العامل جلستين علنيتين في أثناء الدورة الثامنة والخمسين في 9 و10 آب/أغسطس 2006.
    3. Le groupe de travail a tenu deux séances publiques durant la cinquantehuitième session, les 9 et 10 août 2006. UN 3- وعقد الفريق العامل جلستين علنيتين في أثناء الدورة الثامنة والخمسين في 9 و10 آب/أغسطس 2006.
    Décisions sur des questions de désarmement et de sécurité internationale adoptées à la cinquantehuitième session de l'Assemblée générale UN مقررات بشأن مسائل نزع السلاح والأمن الدولي اعتُمدت في الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة
    À la cinquantehuitième session de l'Assemblée générale, plusieurs pays ont fait distribuer des textes exposant leur position sur une réforme de la Première Commission, et il y a eu des consultations constructives. UN وخلال الدورة الثامنة والخمسين للجنة الأولى، عم عدد من البلدان ورقات موقف عن الإصلاح وعقدت مشاورات بناءة.
    B. Dates et lieu de la cinquantehuitième session de la Commission UN باء - موعد ومكان عقد الدورة الثامنة والخمسين للجنة
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document officiel de la cinquantehuitième session de la Commission des droits de l'homme, au titre du point 8 de l'ordre du jour. UN وأكون ممتناً إذا أمكن تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان في إطار البند 8 من جدول الأعمال. توقيع: نبيل رملاوي
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document officiel de la cinquantehuitième session de la Commission des droits de l'homme, au titre du point 8 de l'ordre du jour. UN وأكون ممتنا إذا أمكن توزيع هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان في إطار البند 8 من بنود جدول الأعمال.
    La Mission permanente d'Israël demande que ce document soit distribué à tous les membres de la Commission des droits de l'homme en tant que document officiel de la cinquantehuitième session au titre du point 8 de l'ordre du jour provisoire. UN وترجو البعثة الدائمة لإسرائيل أن يجري تعميم هذه الوثيقة كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان في إطار البند 8 من جدول الأعمال المؤقت.
    Au terme de ces consultations, il a été convenu que la cinquantehuitième session du Comité pourrait se tenir à New York du 8 au 26 janvier, à condition que l'Assemblée générale donne son accord. UN وقد أسفرت هذه المشاورات عن تفاهم على أن أيام الفترة من 8 إلى 26 كانون الثاني/يناير ستكون متاحة لعقد الدورة الثامنة والخمسين للجنة في نيويورك رهناً بموافقة الجمعية العامة.
    5. On trouvera ciaprès une comparaison des dépenses qu'entraînerait la tenue de la cinquantehuitième session du Comité à New York ou à Genève : UN 5- ويرد في ما يلي عرض لاحتياجات عقد الدورة الثامنة والخمسين للجنة في نيويورك مقارنة باحتياجات عقدها في جنيف.
    IX. CONTRIBUTION DU RAPPORTEUR DE la cinquantehuitième session 185 34 UN تاسعــاً - وثيقة مقدمة من مقرر الدورة الثامنة والخمسين 185 36
    Je vous serais reconnaissante de bien vouloir faire distribuer ce rapport* en tant que document de la cinquantehuitième session de la Commission des droits de l'homme. UN وأكون ممتنة لو أمكن توزيع التقرير المشار إليه* كوثيقة من وثائق لجنة حقوق الإنسان في دورتها الثامنة والخمسين.
    En 2003, plus de 20 rapports ont été présentés à la cinquantehuitième session de l'Assemblée générale dans le cadre des procédures spéciales, aussi bien thématiques que géographiques, et cette année, la Commission sera saisie de plus de 90 rapports de ce type. UN وفي عام 2003، قُدِّم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين أكثر من 20 تقريراً بموجب الإجراءات الخاصة، الموضوعية والجغرافية على حد سواء، وسيعرض على اللجنة في هذا العام أكثر من 90 تقريراً من هذه التقارير.
    3. Cinq groupes de travail se sont réunis ou se réuniront avant l'ouverture de la cinquantehuitième session de la Commission pour examiner les points suivants: UN 3- ستكون الدورة الثامنة والخمسون للجنة مسبوقة باجتماعات لخمسة أفرقة عاملة فيما يتصل بالبنود التالية:
    Statistiques relatives à la cinquantehuitième session de la Commission des droits de l'homme UN إحصاءات متعلقة بالدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان
    Conformément à la pratique établie, il a été invité à rendre compte de ses travaux à la fin du quinquennat, au cours de la cinquantehuitième session (2006) de la Commission. UN وطُلِب من الفريق العامل، وفقاً للممارسة المتّبعة، تقديم تقرير في نهاية الخمسية، في دورة اللجنة الثامنة والخمسين (2006).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد