Liste des documents distribués à la cinquanteneuvième session de la Commission | UN | قائمة بالوثائق الصادرة من أجل الدورة التاسعة والخمسين للجنة |
De ce fait, la composition du Groupe de travail devra être progressivement modifiée d'ici à la cinquanteneuvième session de la Commission, en 2003. | UN | ونتيجة لهذا المقرر، سيتعين أن يتغير تدريجياً تكوين الفريق العامل قبل الدورة التاسعة والخمسين للجنة التي ستعقد في عام 2003. |
La Tanzanie, l'Ouganda et le Yémen ont remis leurs rapports en retard pendant ou immédiatement avant la cinquanteneuvième session. | UN | وقدمت أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة واليمن تقاريرها المتأخرة أثناء الدورة التاسعة والخمسين أو قبلها مباشرة. |
Les rapports de mission disponibles avant la cinquanteneuvième session de la Commission feront l'objet d'additifs au présent rapport. | UN | وستنشر تقارير البعثات المتاحة قبل الدورة التاسعة والخمسين للجنة كإضافة للتقرير الحالي. |
RAPPORT SUR la cinquanteneuvième session | UN | عن دورتها التاسعة والخمسين |
De ce fait, la composition du Groupe de travail devra être progressivement modifiée d'ici à la cinquanteneuvième session de la Commission, en 2003. | UN | ونتيجة لهذا المقرر، سيتعين أن يتغير تدريجياً تكوين الفريق العامل قبل الدورة التاسعة والخمسين للجنة التي ستعقد في عام 2003. |
Présidente de la cinquanteneuvième session de la Commission des droits de l'homme; | UN | رئيسة الدورة التاسعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان |
Au niveau international, on a assisté à un certain nombre de faits nouveaux importants depuis la cinquanteneuvième session de la Commission. | UN | ولقد حدث على الصعيد الدولي عدد من التطورات الهامة الداعمة منذ انعقاد الدورة التاسعة والخمسين للجنة. |
6. Les dispositions concrètes concernant le débat de haut niveau introduites à la cinquanteneuvième session devraient continuer d'être appliquées. | UN | 6- ينبغي الاستمرار في تطبيق الترتيبات العملية المتصلة بالجزء الرفيع المستوى التي أُدخلت خلال الدورة التاسعة والخمسين. |
6. Les dispositions concrètes concernant le débat de haut niveau introduites à la cinquanteneuvième session devraient continuer d'être appliquées. | UN | 6- ينبغي الاستمرار في تطبيق الترتيبات العملية المتصلة بالجزء الرفيع المستوى التي أُدخلت خلال الدورة التاسعة والخمسين. |
Cette invitation sera également annoncée à la cinquanteneuvième session de la Commission des droits de l'homme au titre du point 18 de l'ordre du jour. | UN | وستُعلن هذه الدعوة أيضاً في الدورة التاسعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان في إطار البند 18 من جدول أعمالها. |
Je vous serais reconnaissant de faire distribuer cette lettre en tant que document officiel de la cinquanteneuvième session de la Commission des droits de l'homme. | UN | وأرجو منكم التكرم بتعميم هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق الدورة التاسعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان. |
Je vous serais reconnaissant de faire distribuer la présente lettre en tant que document officiel de la cinquanteneuvième session de la Commission des droits de l'homme. | UN | وأكون ممتنّاً إذا عملتم على تعميم هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق الدورة التاسعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان. |
DONNÉES STATISTIQUES RELATIVES AUX TRAVAUX DE la cinquanteneuvième session DE LA COMMISSION DES DROITS DE L'HOMME | UN | بيانات إحصائية تتعلق بأعمال الدورة التاسعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان |
Pendant la cinquanteneuvième session de la Commission des droits de l'homme: | UN | خلال الدورة التاسعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان: |
À la cinquanteneuvième session de la Commission, une partie des séances avait pour la première fois pris la forme d'un dialogue interactif. | UN | لقد تم خلال الدورة التاسعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان عقد اجتماع حوار تفاعلي للمرة الأولى. |
VI. Liste des documents distribués à la cinquanteneuvième session de la Commission 527 | UN | السادس- قائمة بالوثائق الصادرة من أجل الدورة التاسعة والخمسين للجنة 517 |
9. À la 2e séance, la Présidente de la cinquanteneuvième session a fait une déclaration liminaire. | UN | 9- وفي الجلسة الثانية، أدلت رئيسة لجنة الدورة التاسعة والخمسين ببيانها الافتتاحي. |
44. L'annexe VI contient la liste des documents publiés pour la cinquanteneuvième session de la Commission. | UN | 44- ويتضمن المرفق السادس قائمة بالوثائق الصادرة من أجل الدورة التاسعة والخمسين للجنة. |
Au moment de la publication du présent rapport, elle espérait pouvoir effectuer sa mission, en coordination avec les autorités nationales, avant le début de la cinquanteneuvième session de la Commission. | UN | وحتى تاريخ تقديم تقريرها، كانت الممثلة الخاصة تأمل في إجراء زيارتها، بالتنسيق مع السلطات الوطنية، قبل بدء الدورة التاسعة والخمسين للجنة. |
Je vous serais reconnaissant de les faire distribuer en tant que document officiel de la cinquanteneuvième session de la Commission des droits de l'homme. | UN | وأكون ممتناً إذا أمكنكم تعميم هذه التعليقـات والملاحظات كوثيقة رسمية من وثائق لجنة حقوق الإنسان في دورتها التاسعة والخمسين. |