Ordre du jour provisoire et documentation de la cinquième session de l'Instance permanente | UN | جدول الأعمال المؤقت ووثائق الدورة الخامسة للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية |
Contribution de l'UNITAR à la cinquième session de l'Instance permanente des questions autochtones | UN | مساهمة معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث في الدورة الخامسة للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية |
:: Formuler des observations provisoires à la cinquième session de l'Instance permanente sur les questions indigènes; | UN | :: تقديم تغذية مرتدة مؤقتة خلال الدورة الخامسة للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية؛ |
Lieu et dates de la cinquième session de l'Instance permanente | UN | مكان وتاريخ عقد الدورة الخامسة للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية |
Lieu et dates de la cinquième session de l'Instance permanente sur les questions autochtones | UN | مكان وموعد عقد الدورة الخامسة للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية |
2005/253. Lieu et dates de la cinquième session de l'Instance permanente sur les questions autochtones | UN | 2005/253 - مكان وموعد عقد الدورة الخامسة للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية |
Également à la 1re séance, une déclaration a été faite par Victoria Tauli-Corpuz, Présidente de la cinquième session de l'Instance permanente. | UN | 4 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، أدلت ببيان فيكتوريا تاولي كوربوز، رئيسة الدورة الخامسة للمنتدى الدائم. |
De nombreux partenariats avec les peuples autochtones mis en place dans diverses domaines ont été présentés à l'atelier et des recommandations de fond ont été présentées à la cinquième session de l'Instance permanente. | UN | وعُرضت طائفة واسعة من ضروب الشراكات مع الشعوب الأصلية تغطي حالات متنوعة في حلقة العمل وقُدمت توصيات أساسية في الدورة الخامسة للمنتدى الدائم. |
Pour ce faire, il est prévu de créer une affiche en couleurs, inspirée de l'œuvre d'un artiste autochtone, laquelle devrait être imprimée à temps pour la cinquième session de l'Instance permanente. | UN | وتشمل الخطط الحالية إعداد ملصق ملون انبثاقا من أعمال أحد فناني الشعوب الأصلية للترويج للعقد، ومن المقرر أن يتم طبعه خلال الدورة الخامسة للمنتدى الدائم. |
E. Informations et suggestions concernant la cinquième session de l'Instance permanente | UN | هاء - معلومات ومقترحات من أجل الدورة الخامسة للمنتدى |
Comme suite à une recommandation formulée par celle-ci en 2005, une manifestation spéciale d'inauguration du programme d'action se tiendra dans la salle de l'Assemblée générale, à l'occasion de l'ouverture de la cinquième session de l'Instance. | UN | وعملا بالتوصية التي قدمها المنتدى في عام 2005، سيُنظم حدث خاص للاحتفال ببدء برنامج العمل في قاعة الجمعية العامة عند افتتاح الدورة الخامسة للمنتدى. |
6. Projet d'ordre du jour de la cinquième session de l'Instance. | UN | 6 - مشروع جدول أعمال الدورة الخامسة للمنتدى. |
6. Projet d'ordre du jour de la cinquième session de l'Instance. | UN | 6 - مشروع جدول أعمال الدورة الخامسة للمنتدى. |
Projet de décision II Lieu et dates de la cinquième session de l'Instance permanente sur les questions autochtones | UN | مشروع المقرر الثاني - مكان وتاريخ عقد الدورة الخامسة للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية |
Projet d'ordre du jour de la cinquième session de l'Instance | UN | السادس - مشروع جدول أعمال الدورة الخامسة للمنتدى |
6. Projet d'ordre du jour de la cinquième session de l'Instance. | UN | 6 - مشروع جدول أعمال الدورة الخامسة للمنتدى. |
En 2006, 10 boursiers autochtones, inscrits aux programmes de formation pour anglophones et hispanophones, ont participé à la cinquième session de l'Instance. | UN | وفي عام 2006، فإن 10 من أفراد الشعوب الأصلية الحاصلين على زمالات، يمثلون عنصري اللغتين الانكليزية والإسبانية، شاركوا في الدورة الخامسة للمنتدى. |
Préparatifs en vue de la participation à la cinquième session de l'Instance permanente | UN | طـاء - التحضير للمشاركة في الدورة الخامسة للمنتدى الدائم |
I. Préparatifs en vue de la participation à la cinquième session de l'Instance permanente | UN | طاء - التحضير للمشاركة في الدورة الخامسة للمنتدى الدائم |
Comme le secrétariat devra être en mesure d'analyser les demandes de subvention pour assister à la cinquième session de l'Instance permanente reçues avant la date limite du 1er octobre 2006, le Conseil a estimé que sa session annuelle de cinq jours devrait se tenir du 26 février au 2 mars 2007. | UN | وإذ وضع في اعتباره ضرورة تمكين الأمانة من تحليل المقدمة بشأن حضور الدورة الخامسة للمحفل الدائم قبل الموعد النهائي، وهو 1 تشرين الأول/أكتوبر 2006، فقد رأى أن تُعقد دورته السنوية التي تستغرق خمسة أيام في الفترة من 26 شباط/فبراير إلى 2 آذار/مارس 2007. |
2005/254. Ordre du jour provisoire et documentation de la cinquième session de l'Instance permanente sur les questions autochtones | UN | 2005/254 - جدول الأعمال المؤقت والوثائق للدورة الخامسة للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية |