la Commission a ainsi achevé son débat général sur tous les points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale. | UN | وبهذا تكون اللجنة قد اختتمت مناقشتها العامة بشأن جميع بنود جدول أعمال نـــزع السلاح واﻷمن الدولي. |
Ayant élu les membres du Bureau, la Commission a ainsi achevé l'examen du premier point de son ordre du jour. | UN | وبعد أن انتخبنا أعضاء المكتب، تكون اللجنة قد اختتمت النظر في البند اﻷول من جدول أعمالها. |
la Commission a ainsi achevé la première phase de ses travaux et va maintenant passer à la deuxième phase qui, nous l'espérons, sera aussi riche et productive que la première. | UN | وبهذا تكون اللجنة قد اختتمت المرحلة الأولى من عملها، وستشرع الآن في المرحلة الثانية، التي نتوقع أن تكون خصبة ومثمرة بقدر ما كانت الأولى. |
Le Président (parle en anglais) : la Commission a ainsi achevé l'examen du point sur l'élection des membres de son bureau. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): وبهذا تكون اللجنة قد انتهت من النظر في انتخاب أعضاء مكتبها. |
la Commission a ainsi achevé l’examen du point 99 de l’ordre du jour. | UN | ٤٧ - وبذلك اختتمت اللجنة النظر في البند ٩٩ من جدول اﻷعمال. |
31. Le PRESIDENT considère que la Commission a ainsi achevé son débat général sur le programme 17. | UN | ٣١ - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة قد اختتمت بذلك مناقشتها العامة بشأن البرنامج ١٧. |
7. Le PRÉSIDENT dit que la Commission a ainsi achevé ce stade de l'examen de la question et demande au Rapporteur de faire rapport directement à l'Assemblée générale. | UN | ٧ - الرئيس: قال إن اللجنة تكون بذلك قد اختتمت هذه المرحلة من نظرها في المسألة وطلب إلى المقرر أن يقدم تقريرا بهذا الشأن إلى الجمعية العامة مباشرة. |
la Commission a ainsi achevé l’examen du point 12 de l’ordre du jour.Point 95 de l’ordre du jour : Questions de politique macro-économique (suite) | UN | ١٣ - وبذلك تكون اللجنة اختتمت النظر في البند ١٢ من جدول اﻷعمال. |
Le Président (parle en espagnol) : la Commission a ainsi achevé de se prononcer sur les projets de résolution du groupe 4. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): بذلك تكون اللجنة قد اختتمت البت في مشاريع القرارات المقدمة في إطار المجموعة 4. |
Le Président (parle en espagnol) : la Commission a ainsi achevé de se prononcer sur le groupe de questions 5. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): بذلك تكون اللجنة قد اختتمت البت في المجموعة 4. |
Le Président (parle en espagnol) : la Commission a ainsi achevé de se prononcer sur le groupe 6. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): بذلك تكون اللجنة قد اختتمت البت في المجموعة 6. |
Le Président (parle en espagnol) : la Commission a ainsi achevé la partie principale de sa session de 2009. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): بذلك تكون اللجنة قد اختتمت الجزء الرئيسي من دورتها لعام 2009. |
Le Président (parle en espagnol) : la Commission a ainsi achevé la première phase de ses travaux. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): بذلك، تكون اللجنة قد اختتمت المرحلة الأولى من عملها. |
Le Président (parle en anglais) : la Commission a ainsi achevé de se prononcer sur le groupe de questions 2. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): بذلك تكون اللجنة قد اختتمت البت في المجموعة 2. |
Le Président (parle en espagnol) : la Commission a ainsi achevé de se prononcer sur le groupe de questions 3. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): بذلك تكون اللجنة قد انتهت من البت في المجموعة 3. |
Le Président (parle en anglais) : la Commission a ainsi achevé ses travaux sur le groupe 5. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): بذلك تكون اللجنة قد انتهت من البت في المجموعة 5. |
108. la Commission a ainsi achevé l'examen du point 12. | UN | ١٠٨ - وبذلك اختتمت اللجنة نظرها في البند ١٢. |
la Commission a ainsi achevé l'examen du point 98 d) de l'ordre du jour. | UN | ٢٩ - وبذلك اختتمت اللجنة النظر في البند ٩٨ )د( من جدول اﻷعمال. |
35. Le PRÉSIDENT dit que la Commission a ainsi achevé l'examen du point 93 de l'ordre du jour. | UN | ٣٥ - الرئيس: قال إن اللجنة قد اختتمت بذلك نظرها في البند ٩٣ من جدول اﻷعمال. |
18. Le PRÉSIDENT dit que la Commission a ainsi achevé ce stade de l'examen de la question et demande au Rapporteur de faire rapport directement à l'Assemblée générale. | UN | ١٨ - الرئيس: قال إن اللجنة تكون بذلك قد اختتمت هذه المرحلة من نظرها في المسألة وطلب الى المقرر أن يقدم تقريرا بهذا الشأن الى الجمعية العامة مباشرة. |
Le Président déclare que la Commission a ainsi achevé son examen du chapitre II. | UN | 41- الرئيس: بذلك تكون اللجنة قد فرغت من مناقشة الفصل الثاني. |
Le Président dit que, sous réserve de l'examen à une date ultérieure des observations des experts de la Banque mondiale, la Commission a ainsi achevé son analyse du chapitre I. | UN | 63- الرئيس: قال إنه باستثناء النظر في تعليقات خبراء البنك الدولي في تاريخ لاحق، فرغت اللجنة من دراستها للفصل الأول من الدليل. |