3. Si la Commission adoptait le projet de résolution révisé E/CN.15/2009/L.4/Rev.2, il faudrait, pour mettre en œuvre les activités correspondantes, mobiliser des ressources extrabudgétaires supplémentaires. | UN | 3- وإذا ما اعتمدت اللجنة مشروع القرار المنقح E/CN.15/2009/L.4/Rev.2، فسيلزم توافر موارد إضافية من خارج الميزانية لتنفيذ الأنشطة ذات الصلة. |
Si la Commission adoptait le projet de résolution E/CN.15/2007/L.15, l'exécution des activités qui s'y rapportent ne serait possible que sous réserve de la disponibilité de ressources extrabudgétaires. | UN | وإذا اعتمدت اللجنة مشروع القرار E/CN.15/2007/L.15، سيكون تنفيذ الأنشطة المذكورة رهينا بتوافر موارد من خارج الميزانية. |
Si la Commission adoptait le projet de résolution E/CN.15/2007/L.15, l'exécution des activités qui s'y rapportent ne serait possible que sous réserve de la disponibilité de ressources extrabudgétaires. | UN | وإذا اعتمدت اللجنة مشروع القرار E/CN.15/2007/L.15، سيكون تنفيذ الأنشطة المذكورة رهينا بتوافر موارد من خارج الميزانية. |
À la même séance, la Commission adoptait le projet de résolution A/C.5/54/L.79 sans le mettre aux voix (voir par. 6). | UN | 5 - وفي الجلسة ذاتها، اعتمدت اللجنة مشروع القرار A/C.5/54/L.79 بدون تصويت (انظر الفقرة 6). |
3. Si la Commission adoptait le projet de résolution révisé E/CN.7/2010/ L.3/Rev.1, il est à prévoir que des ressources extrabudgétaires supplémentaires seraient nécessaires pour exécuter les activités requises. | UN | 3- وإذا اعتمدت اللجنة مشروع القرار المنقحE/CN.7/2010/L.3/Rev.1 ، فيتوقع أن تلزم موارد إضافية من خارج الميزانية لتنفيذ الأنشطة المطلوبة. |
3. Si la Commission adoptait le projet de résolution révisé E/CN.15/2009/L.10/Rev.1, il faudrait mobiliser des ressources extrabudgétaires supplémentaires pour mener les activités de coopération technique. | UN | 3- وإذا ما اعتمدت اللجنة مشروع القرار المنقح E/CN.15/2009/L.10/Rev.1، فستكون هناك حاجة إلى موارد إضافية من خارج الميزانية لتنفيذ أنشطة التعاون التقني. |
3. Si la Commission adoptait le projet de résolution E/CN.15/2009/L.9, il faudrait mobiliser des ressources extrabudgétaires supplémentaires d'un montant de 1,7 million de dollars pour couvrir les frais relatifs à la mise en œuvre du mécanisme de partenariat et de suivi de Saint-Domingue. | UN | 3- وإذا ما اعتمدت اللجنة مشروع القرار E/CN.15/2009/L.9، فسيلزم توافر موارد إضافية من خارج الميزانية بما مقداره 1.7 مليون دولار لتغطية التكاليف المتصلة بتنفيذ آلية سانتو دومينغو للشراكة والرصد. |
3. Si la Commission adoptait le projet de résolution révisé E/CN.15/2009/L.13/Rev.1, la mise en œuvre des activités énoncées au paragraphe 7 impliquerait la fourniture d'une assistance technique qui serait financée par des ressources extrabudgétaires. | UN | 3- وإذا ما اعتمدت اللجنة مشروع القرار المنقح E/CN.15/2009/L.13/Rev.1، فسيستدعي تنفيذ الأنشطة الواردة في الفقرة 7 من المنطوق تقديم مساعدة تقنية تُموّل من موارد من خارج الميزانية. |
3. Si la Commission adoptait le projet de résolution révisé E/CN.15/2009/L.3/Rev.1, il faudrait mobiliser des ressources extrabudgétaires supplémentaires d'un montant de 62 500 dollars pour mettre en œuvre les activités relatives à la convocation d'un groupe intergouvernemental d'experts. | UN | 3- وإذا ما اعتمدت اللجنة مشروع القرار المنقح E/CN.15/2009/L.3/Rev.1، فسيلزم توافر موارد إضافية من خارج الميزانية بما مقداره 500 62 دولار لتنفيذ الأنشطة المتعلقة بعقد اجتماع فريق خبراء حكومي دولي. |
3. Si la Commission adoptait le projet de résolution E/CN.15/2009/L.8, il faudrait, pour couvrir les coûts relatifs à la concertation et à l'élaboration de ces programmes régionaux, mobiliser des ressources extrabudgétaires supplémentaires d'un montant de 150 000 dollars. | UN | 3- وإذا ما اعتمدت اللجنة مشروع القرار E/CN.15/2009/L.8، فسيلزم توافر موارد من خارج الميزانية مقدارها 000 150 دولار لتغطية التكاليف المتصلة بعملية التشاور وإعداد تلك البرامج الإقليمية. |
3. Si la Commission adoptait le projet de résolution révisé E/CN.7/2007/L.2/Rev.1, il est à prévoir que des ressources extrabudgétaires d'un montant de 230 000 dollars seraient nécessaires pour exécuter les activités visant à promouvoir la mise en œuvre de la Déclaration de Moscou. | UN | 3- وإذا اعتمدت اللجنة مشروع القرار المنقح E/CN.7/2007/L.2/Rev.1، ستكون هناك حاجة إلى مبلغ قدره 000 230 دولار أمريكي من خارج الميزانية لتنفيذ الأنشطة المتعلقة بتشجيع تنفيذ إعلان موسكو. |
3. Si la Commission adoptait le projet de résolution révisé E/CN.7/2007/L.19/Rev.1, il est à prévoir que des ressources extrabudgétaires supplémentaires d'un montant de 150 000 dollars seraient nécessaires pour mettre en œuvre les activités de formation demandées. | UN | 3- وإذا اعتمدت اللجنة مشروع القرار المنقح E/CN.7/2007/L.19/Rev.1، ستكون هناك حاجة إلى مبلغ إضافي قدره 000 150 دولار أمريكي من خارج الميزانية لتنفيذ الأنشطة التدريبية. |
3. Si la Commission adoptait le projet de résolution révisé E/CN.7/2007/L.13/Rev.1, la mise en œuvre des dispositions énoncées au paragraphe 5 impliquerait la fourniture d'une assistance technique qui serait financée par des ressources extrabudgétaires. | UN | 3- وإذا اعتمدت اللجنة مشروع القرار المنقح E/CN.7/2007/L.13/Rev.1، سيستتبع تنفيذ الأحكام الواردة في الفقرة 5 من المنطوق تمويل تقديم المساعدة التقنية من موارد من خارج الميزانية. |
3. Si la Commission adoptait le projet de résolution révisé E/CN.7/2007/L.2/ Rev.1, il est à prévoir que des ressources extrabudgétaires d'un montant de 230 000 dollars des États-Unis seraient nécessaires pour exécuter les activités visant à promouvoir la mise en œuvre de la Déclaration de Moscou. | UN | 3- وإذا اعتمدت اللجنة مشروع القرار المنقح E/CN.7/2007/L.2/Rev.1، ستكون هناك حاجة إلى مبلغ قدره 000 230 دولار أمريكي من خارج الميزانية لتنفيذ الأنشطة المتعلقة بتشجيع تنفيذ إعلان موسكو. |
3. Si la Commission adoptait le projet de résolution révisé E/CN.7/2007/L.19/ Rev.1, il est à prévoir que des ressources extrabudgétaires supplémentaires d'un montant de 150 000 dollars des États-Unis seraient nécessaires pour mettre en œuvre les activités de formation demandées. | UN | 3- وإذا اعتمدت اللجنة مشروع القرار المنقح E/CN.7/2007/L.19/Rev.1، ستكون هناك حاجة إلى مبلغ إضافي قدره 000 150 دولار أمريكي من خارج الميزانية لتنفيذ الأنشطة التدريبية. |
3. Si la Commission adoptait le projet de résolution révisé E/CN.7/2007/L.13/Rev.1, la mise en œuvre des dispositions énoncées au paragraphe 5 impliquerait la fourniture d'une assistance technique qui serait financée par des ressources extrabudgétaires. | UN | 3- وإذا اعتمدت اللجنة مشروع القرار المنقح E/CN.7/2007/L.13/Rev.1، سيستتبع تنفيذ الأحكام الواردة في الفقرة 5 من المنطوق تمويل تقديم المساعدة التقنية من موارد من خارج الميزانية. |
3. Si la Commission adoptait le projet de résolution révisé E/CN.7/2007/L.18/Rev.1, il est à prévoir que des ressources extrabudgétaires supplémentaires d'un montant de 3,5 millions de dollars seraient nécessaires pour renforcer les initiatives et programmes visant à apporter une assistance et un appui techniques aux efforts déployés par le Gouvernement haïtien. | UN | 3- وإذا اعتمدت اللجنة مشروع القرار المنقح E/CN.7/2007/L.18/Rev.1، ستكون هناك حاجة إلى مبلغ إضافي قدره 3.5 مليون دولار أمريكي من خارج الميزانية لتعزيز المبادرات والبرامج الرامية إلى تقديم المساعدة التقنية ودعم جهود حكومة هايتي. |
3. Si la Commission adoptait le projet de résolution révisé E/CN.7/2007/L.3/Rev.1, la mise en œuvre des dispositions énoncées au paragraphe 3 impliquerait la publication d'un rapport sur les législations nationales applicables aux voyageurs sous traitement médical par des substances placées sous contrôle international et, partant, entraînerait des incidences financières. | UN | 3- وإذا اعتمدت اللجنة مشروع القرار المنقح E/CN.7/2007/L.3/Rev.1، سيترتب على تنفيذ الأحكام الواردة في الفقرة 3 من منطوق مشروع القرار المنقَّح، نشر تقرير عن الولايات القضائية الوطنية التي يخضع لها المسافرون الذين يتلقّون علاجا بعقاقير خاضعة للمراقبة الدولية، مما ستكون له آثار مالية. |
3. Si la Commission adoptait le projet de résolution révisé E/CN.7/2007/L.18/ Rev.1, il est à prévoir que des ressources extrabudgétaires supplémentaires d'un montant de 3,5 millions de dollars des États-Unis seraient nécessaires pour renforcer les initiatives et programmes visant à apporter une assistance et un appui techniques aux efforts déployés par le Gouvernement haïtien. | UN | 3- وإذا اعتمدت اللجنة مشروع القرار المنقح E/CN.7/2007/L.18/Rev.1، ستكون هناك حاجة إلى مبلغ إضافي قدره 3.5 مليون دولار أمريكي من خارج الميزانية لتعزيز المبادرات والبرامج الرامية إلى تقديم المساعدة التقنية ودعم جهود حكومة هايتي. |
3. Si la Commission adoptait le projet de résolution révisé E/CN.7/2007/L.3/ Rev.1, la mise en œuvre des dispositions énoncées au paragraphe 3 impliquerait la publication d'un rapport sur les législations nationales applicables aux voyageurs sous traitement médical par des substances placées sous contrôle international et, partant, entraînerait des incidences financières. | UN | 3- وإذا اعتمدت اللجنة مشروع القرار المنقح E/CN.7/2007/L.3/Rev.1، سيترتب على تنفيذ الأحكام الواردة في الفقرة 3 من منطوق مشروع القرار المنقَّح، نشر تقرير عن الولايات القضائية الوطنية التي يخضع لها المسافرون الذين يتلقّون علاجا بعقاقير خاضعة للمراقبة الدولية، مما ستكون له آثار مالية. |