"la commission adoptait le projet de résolution" - Translation from French to Arabic

    • اعتمدت اللجنة مشروع القرار
        
    3. Si la Commission adoptait le projet de résolution révisé E/CN.15/2009/L.4/Rev.2, il faudrait, pour mettre en œuvre les activités correspondantes, mobiliser des ressources extrabudgétaires supplémentaires. UN 3- وإذا ما اعتمدت اللجنة مشروع القرار المنقح E/CN.15/2009/L.4/Rev.2، فسيلزم توافر موارد إضافية من خارج الميزانية لتنفيذ الأنشطة ذات الصلة.
    Si la Commission adoptait le projet de résolution E/CN.15/2007/L.15, l'exécution des activités qui s'y rapportent ne serait possible que sous réserve de la disponibilité de ressources extrabudgétaires. UN وإذا اعتمدت اللجنة مشروع القرار E/CN.15/2007/L.15، سيكون تنفيذ الأنشطة المذكورة رهينا بتوافر موارد من خارج الميزانية.
    Si la Commission adoptait le projet de résolution E/CN.15/2007/L.15, l'exécution des activités qui s'y rapportent ne serait possible que sous réserve de la disponibilité de ressources extrabudgétaires. UN وإذا اعتمدت اللجنة مشروع القرار E/CN.15/2007/L.15، سيكون تنفيذ الأنشطة المذكورة رهينا بتوافر موارد من خارج الميزانية.
    À la même séance, la Commission adoptait le projet de résolution A/C.5/54/L.79 sans le mettre aux voix (voir par. 6). UN 5 - وفي الجلسة ذاتها، اعتمدت اللجنة مشروع القرار A/C.5/54/L.79 بدون تصويت (انظر الفقرة 6).
    3. Si la Commission adoptait le projet de résolution révisé E/CN.7/2010/ L.3/Rev.1, il est à prévoir que des ressources extrabudgétaires supplémentaires seraient nécessaires pour exécuter les activités requises. UN 3- وإذا اعتمدت اللجنة مشروع القرار المنقحE/CN.7/2010/L.3/Rev.1 ، فيتوقع أن تلزم موارد إضافية من خارج الميزانية لتنفيذ الأنشطة المطلوبة.
    3. Si la Commission adoptait le projet de résolution révisé E/CN.15/2009/L.10/Rev.1, il faudrait mobiliser des ressources extrabudgétaires supplémentaires pour mener les activités de coopération technique. UN 3- وإذا ما اعتمدت اللجنة مشروع القرار المنقح E/CN.15/2009/L.10/Rev.1، فستكون هناك حاجة إلى موارد إضافية من خارج الميزانية لتنفيذ أنشطة التعاون التقني.
    3. Si la Commission adoptait le projet de résolution E/CN.15/2009/L.9, il faudrait mobiliser des ressources extrabudgétaires supplémentaires d'un montant de 1,7 million de dollars pour couvrir les frais relatifs à la mise en œuvre du mécanisme de partenariat et de suivi de Saint-Domingue. UN 3- وإذا ما اعتمدت اللجنة مشروع القرار E/CN.15/2009/L.9، فسيلزم توافر موارد إضافية من خارج الميزانية بما مقداره 1.7 مليون دولار لتغطية التكاليف المتصلة بتنفيذ آلية سانتو دومينغو للشراكة والرصد.
    3. Si la Commission adoptait le projet de résolution révisé E/CN.15/2009/L.13/Rev.1, la mise en œuvre des activités énoncées au paragraphe 7 impliquerait la fourniture d'une assistance technique qui serait financée par des ressources extrabudgétaires. UN 3- وإذا ما اعتمدت اللجنة مشروع القرار المنقح E/CN.15/2009/L.13/Rev.1، فسيستدعي تنفيذ الأنشطة الواردة في الفقرة 7 من المنطوق تقديم مساعدة تقنية تُموّل من موارد من خارج الميزانية.
    3. Si la Commission adoptait le projet de résolution révisé E/CN.15/2009/L.3/Rev.1, il faudrait mobiliser des ressources extrabudgétaires supplémentaires d'un montant de 62 500 dollars pour mettre en œuvre les activités relatives à la convocation d'un groupe intergouvernemental d'experts. UN 3- وإذا ما اعتمدت اللجنة مشروع القرار المنقح E/CN.15/2009/L.3/Rev.1، فسيلزم توافر موارد إضافية من خارج الميزانية بما مقداره 500 62 دولار لتنفيذ الأنشطة المتعلقة بعقد اجتماع فريق خبراء حكومي دولي.
    3. Si la Commission adoptait le projet de résolution E/CN.15/2009/L.8, il faudrait, pour couvrir les coûts relatifs à la concertation et à l'élaboration de ces programmes régionaux, mobiliser des ressources extrabudgétaires supplémentaires d'un montant de 150 000 dollars. UN 3- وإذا ما اعتمدت اللجنة مشروع القرار E/CN.15/2009/L.8، فسيلزم توافر موارد من خارج الميزانية مقدارها 000 150 دولار لتغطية التكاليف المتصلة بعملية التشاور وإعداد تلك البرامج الإقليمية.
    3. Si la Commission adoptait le projet de résolution révisé E/CN.7/2007/L.2/Rev.1, il est à prévoir que des ressources extrabudgétaires d'un montant de 230 000 dollars seraient nécessaires pour exécuter les activités visant à promouvoir la mise en œuvre de la Déclaration de Moscou. UN 3- وإذا اعتمدت اللجنة مشروع القرار المنقح E/CN.7/2007/L.2/Rev.1، ستكون هناك حاجة إلى مبلغ قدره 000 230 دولار أمريكي من خارج الميزانية لتنفيذ الأنشطة المتعلقة بتشجيع تنفيذ إعلان موسكو.
    3. Si la Commission adoptait le projet de résolution révisé E/CN.7/2007/L.19/Rev.1, il est à prévoir que des ressources extrabudgétaires supplémentaires d'un montant de 150 000 dollars seraient nécessaires pour mettre en œuvre les activités de formation demandées. UN 3- وإذا اعتمدت اللجنة مشروع القرار المنقح E/CN.7/2007/L.19/Rev.1، ستكون هناك حاجة إلى مبلغ إضافي قدره 000 150 دولار أمريكي من خارج الميزانية لتنفيذ الأنشطة التدريبية.
    3. Si la Commission adoptait le projet de résolution révisé E/CN.7/2007/L.13/Rev.1, la mise en œuvre des dispositions énoncées au paragraphe 5 impliquerait la fourniture d'une assistance technique qui serait financée par des ressources extrabudgétaires. UN 3- وإذا اعتمدت اللجنة مشروع القرار المنقح E/CN.7/2007/L.13/Rev.1، سيستتبع تنفيذ الأحكام الواردة في الفقرة 5 من المنطوق تمويل تقديم المساعدة التقنية من موارد من خارج الميزانية.
    3. Si la Commission adoptait le projet de résolution révisé E/CN.7/2007/L.2/ Rev.1, il est à prévoir que des ressources extrabudgétaires d'un montant de 230 000 dollars des États-Unis seraient nécessaires pour exécuter les activités visant à promouvoir la mise en œuvre de la Déclaration de Moscou. UN 3- وإذا اعتمدت اللجنة مشروع القرار المنقح E/CN.7/2007/L.2/Rev.1، ستكون هناك حاجة إلى مبلغ قدره 000 230 دولار أمريكي من خارج الميزانية لتنفيذ الأنشطة المتعلقة بتشجيع تنفيذ إعلان موسكو.
    3. Si la Commission adoptait le projet de résolution révisé E/CN.7/2007/L.19/ Rev.1, il est à prévoir que des ressources extrabudgétaires supplémentaires d'un montant de 150 000 dollars des États-Unis seraient nécessaires pour mettre en œuvre les activités de formation demandées. UN 3- وإذا اعتمدت اللجنة مشروع القرار المنقح E/CN.7/2007/L.19/Rev.1، ستكون هناك حاجة إلى مبلغ إضافي قدره 000 150 دولار أمريكي من خارج الميزانية لتنفيذ الأنشطة التدريبية.
    3. Si la Commission adoptait le projet de résolution révisé E/CN.7/2007/L.13/Rev.1, la mise en œuvre des dispositions énoncées au paragraphe 5 impliquerait la fourniture d'une assistance technique qui serait financée par des ressources extrabudgétaires. UN 3- وإذا اعتمدت اللجنة مشروع القرار المنقح E/CN.7/2007/L.13/Rev.1، سيستتبع تنفيذ الأحكام الواردة في الفقرة 5 من المنطوق تمويل تقديم المساعدة التقنية من موارد من خارج الميزانية.
    3. Si la Commission adoptait le projet de résolution révisé E/CN.7/2007/L.18/Rev.1, il est à prévoir que des ressources extrabudgétaires supplémentaires d'un montant de 3,5 millions de dollars seraient nécessaires pour renforcer les initiatives et programmes visant à apporter une assistance et un appui techniques aux efforts déployés par le Gouvernement haïtien. UN 3- وإذا اعتمدت اللجنة مشروع القرار المنقح E/CN.7/2007/L.18/Rev.1، ستكون هناك حاجة إلى مبلغ إضافي قدره 3.5 مليون دولار أمريكي من خارج الميزانية لتعزيز المبادرات والبرامج الرامية إلى تقديم المساعدة التقنية ودعم جهود حكومة هايتي.
    3. Si la Commission adoptait le projet de résolution révisé E/CN.7/2007/L.3/Rev.1, la mise en œuvre des dispositions énoncées au paragraphe 3 impliquerait la publication d'un rapport sur les législations nationales applicables aux voyageurs sous traitement médical par des substances placées sous contrôle international et, partant, entraînerait des incidences financières. UN 3- وإذا اعتمدت اللجنة مشروع القرار المنقح E/CN.7/2007/L.3/Rev.1، سيترتب على تنفيذ الأحكام الواردة في الفقرة 3 من منطوق مشروع القرار المنقَّح، نشر تقرير عن الولايات القضائية الوطنية التي يخضع لها المسافرون الذين يتلقّون علاجا بعقاقير خاضعة للمراقبة الدولية، مما ستكون له آثار مالية.
    3. Si la Commission adoptait le projet de résolution révisé E/CN.7/2007/L.18/ Rev.1, il est à prévoir que des ressources extrabudgétaires supplémentaires d'un montant de 3,5 millions de dollars des États-Unis seraient nécessaires pour renforcer les initiatives et programmes visant à apporter une assistance et un appui techniques aux efforts déployés par le Gouvernement haïtien. UN 3- وإذا اعتمدت اللجنة مشروع القرار المنقح E/CN.7/2007/L.18/Rev.1، ستكون هناك حاجة إلى مبلغ إضافي قدره 3.5 مليون دولار أمريكي من خارج الميزانية لتعزيز المبادرات والبرامج الرامية إلى تقديم المساعدة التقنية ودعم جهود حكومة هايتي.
    3. Si la Commission adoptait le projet de résolution révisé E/CN.7/2007/L.3/ Rev.1, la mise en œuvre des dispositions énoncées au paragraphe 3 impliquerait la publication d'un rapport sur les législations nationales applicables aux voyageurs sous traitement médical par des substances placées sous contrôle international et, partant, entraînerait des incidences financières. UN 3- وإذا اعتمدت اللجنة مشروع القرار المنقح E/CN.7/2007/L.3/Rev.1، سيترتب على تنفيذ الأحكام الواردة في الفقرة 3 من منطوق مشروع القرار المنقَّح، نشر تقرير عن الولايات القضائية الوطنية التي يخضع لها المسافرون الذين يتلقّون علاجا بعقاقير خاضعة للمراقبة الدولية، مما ستكون له آثار مالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more