ويكيبيديا

    "la commission au titre de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اللجنة في إطار
        
    • اللجنة خلال فترة
        
    • له اللجنة
        
    • اللجنة بشأن البند
        
    Mesure prise par la Commission au titre de l'ensemble du point 3 de l'ordre du jour UN الإجراء الذي اتخذته اللجنة في إطار البند 3 من جدول الأعمال ككل
    Mesure prise par la Commission au titre de l'ensemble du point 3 de l'ordre du jour UN الإجراء الذي اتخذته اللجنة في إطار البند 3 من جدول الأعمال ككل
    Il considère cependant qu'il peut y avoir un risque que ces paiements correspondent au versement régulier des salaires pour lesquels les employés du requérant ont été indemnisés par la Commission au titre de leurs réclamations individuelles. UN إلا أن الفريق يرى أن من المحتمل أن تكون هذه المبالغ قد دفعت مقابل مرتبات عادية كان موظفو الجهة المطالبة قد حصلوا بشأنها على تعويض من اللجنة في إطار مطالباتهم الفردية.
    20.6 Les ressources totales prévues pour la Commission au titre de l’exercice biennal 2000-2001 se répartiraient comme suit : UN ٠٢-٦ وسيكون التوزيع المقدر بالنسبة المئوية ﻹجمالي موارد اللجنة خلال فترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ كما يلي:
    Dans l'affirmative ou s'il reçoit déjà une indemnisation pour les mêmes pertes, il est tenu d'en informer la Commission et " tout montant ainsi reçu sera déduit de toute indemnisation accordée par la Commission au titre de [sa] réclamation " . UN فإذا كانت قد قُدمت أي مطالبة من هذا القبيل إلى محفل آخر أو حصل المطالب على تعويض عن نفس الخسائر فإنه يتعين عليه أن يبلﱢغ اللجنة بذلك و " أي مبالـغ يحصل عليهـا بهـذه الطريقة ستُستقطـع من أي تعويض تمنحه له اللجنة " .
    Décision prise par la Commission au titre de l'alinéa a) UN الإجراء الذي اتخذته اللجنة بشأن البند 3 (أ) من جدول الأعمال
    Mesures prises par la Commission au titre de l'ensemble du point 3 de l'ordre du jour UN الإجراءات التي اتخذتها اللجنة في إطار البند 3 من جدول الأعمال ككل
    Décision prise par la Commission au titre de l'ensemble du point 3 de l'ordre du jour UN الإجراء الذي اتخذته اللجنة في إطار البند 3 من جدول الأعمال ككل
    Décision prise par la Commission au titre de l'ensemble du point 3 de l'ordre du jour UN الإجراء الذي اتخذته اللجنة في إطار البند 3 من جدول الأعمال ككل
    Aucune proposition n'a été présentée et aucune décision n'a été prise par la Commission au titre de ce point. UN 5 - ولم تقدم أي اقتراحات ولم يتخذ أي إجراء من جانب اللجنة في إطار هذا البند.
    Pour la liste des documents dont était saisie la Commission au titre de ce point, voir A/55/602. UN 3 - وللاطلاع على الوثائق التي كانت معروضة على اللجنة في إطار هذا البند الفرعي، انظر A/55/602.
    Pour la liste des documents dont était saisie la Commission au titre de cet alinéa, voir A/55/602. UN 3 - ولمعرفة الوثائق التي كانت معروضة على اللجنة في إطار هذا البند الفرعي، انظر A/55/602.
    Ayant à l'esprit votre déclaration d'ouverture dans laquelle vous avez demandé aux représentants de gouvernements d'éviter dans leurs interventions d'attaquer d'autres pays, la délégation de l'État du Koweït s'est abstenue de prendre la parole devant la Commission au titre de ce point. UN واستذكاراً لبيانكم الافتتاحي الذي طلبتم فيه أن تمتنع البيانات الحكومية عن التهجم على البلدان الأخرى، امتنع وفد دولة الكويت على مخاطبة اللجنة في إطار هذا البند.
    3. Pour la liste des documents dont était saisie la Commission au titre de cette question, voir le document A/50/635. UN ٣ - وللاطلاع على الوثائق التي كانت معروضة على اللجنة في إطار هذا البند، انظر الوثيقة A/50/635.
    Le Bureau de la Commission a décidé d'inviter le Président du Conseil à prendre la parole devant la Commission au titre de ce point, afin de lancer un débat sur l'intérêt de prendre en compte les tendances démographiques pour traiter du thème de l'examen ministériel annuel de 2014. UN وقرر مكتب اللجنة دعوة رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى إلقاء كلمة أمام اللجنة في إطار هذا البند من أجل بدء مناقشة بشأن مدى أهمية الاتجاهات السكانية بالنسبة لموضوع الاستعراض الوزاري لعام 2014.
    Les tâches incombant à la Commission au titre de ce point de l’ordre du jour étaient de procéder à des discussions générales sur la question, de prendre des décisions sur les recommandations concertées de la Réunion d’experts et de fournir des orientations globales pour les travaux de futures réunions d’experts sur le droit et la politique de la concurrence. UN وأضاف قائلا إن مهام اللجنة في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال هي إجراء مداولات عامة بشأن هذه القضية، واتخاذ قرارات بشأن التوصيات المتفق عليها في اجتماع الخبراء، وتوفير إرشادات واسعة لعمل اجتماعات الخبراء المقبلة في ميدان قانون وسياسة المنافسة.
    Le Bureau de la Commission a décidé d'inviter le Président du Conseil à prendre la parole devant la Commission au titre de ce point pour lancer un débat sur la contribution des questions de population et de développement à la mise en œuvre des objectifs et des engagements convenus au niveau international qui ont trait à l'égalité des sexes et à l'autonomisation des femmes. UN وقرر مكتب اللجنة دعوة رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي لإلقاء كلمة أمام اللجنة في إطار هذا البند من أجل البدء في نقاش بشأن مساهمة قضايا السكان والتنمية في تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Le Bureau de la Commission a décidé d'inviter le Président du Conseil à prendre la parole devant la Commission au titre de ce point pour lancer un débat sur la contribution des questions de population et de développement à la mise en œuvre des objectifs et des engagements adoptés sur le plan international en matière de santé publique à l'échelle mondiale. UN وقرر مكتب اللجنة دعوة رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي ليلقي كلمة أمام اللجنة في إطار هذا البند من أجل بدء مناقشة بشأن إسهام قضايا السكان والتنمية في تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا المتعلقة بالصحة العامة على الصعيد العالمي.
    20.6 Les ressources totales prévues pour la Commission au titre de l’exercice biennal 2000-2001 se répartiraient comme suit : UN ٠٢-٦ وسيكون التوزيع المقدر بالنسبة المئوية ﻹجمالي موارد اللجنة خلال فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ كما يلي:
    Dans l'affirmative ou s'il reçoit déjà une indemnisation pour les mêmes pertes, il est tenu d'en informer la Commission et " tout montant ainsi reçu sera déduit de toute indemnisation accordée par la Commission au titre de [sa] réclamation " . UN فإذا كانت قد قُدمت أي مطالبة من هذا القبيل إلى محفل آخر أو حصل المطالب على تعويض عن نفس الخسائر فإنه يتعين عليه أن يبلﱢغ اللجنة بذلك و " أي مبالـغ يحصل عليهـا بهـذه الطريقة ستُستقطـع من أي تعويض تمنحه له اللجنة " .
    Décision prise par la Commission au titre de l'alinéa b) Promotion des droits des personnes handicapées et prise en compte UN الإجراء الذي اتخذته اللجنة بشأن البند 3 (ب) من جدول الأعمال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد