la Commission d'experts a constaté que le travail de l'Unité spéciale d'investigation de l'Opération des droits de l'homme au Rwanda était efficace. | UN | ورأت لجنة الخبراء أن عمل وحدة التحقيقات الخاصة التابعة للعملية الميدانية لحقوق اﻹنسان في رواندا يسير بكفاءة. |
Convention No 100 : Dans la demande directe qu'elle a formulée en 2001, la Commission d'experts a noté que l'écart salarial continuait de diminuer lentement. | UN | الاتفاقية رقم 100: لاحظت لجنة الخبراء في طلبها المباشر المقدم في عام 2001 أن الفجوة في الأجور ظلت تضيق ببطء. |
la Commission d'experts a également examiné le comportement des juges du Tribunal spécial. | UN | 18 - ونظرت لجنة الخبراء كذلك في أداء قضــاة المحكمة المخصصــة وسلوكهم. |
Convention n° 100: Dans sa demande directe de 2002, la Commission d'experts a noté la création d'un Groupe de travail sur l'enfance. | UN | الاتفاقية رقم 100: في الطلب المباشر في عام 2002، لاحظت لجنة الخبراء إنشاء فرقة عمل لرعاية الطفل. |
Convention n° 45 : la Commission d'experts a reçu le dernier rapport du Gouvernement en 1994. | UN | الاتفاقية رقم 45: تلقت لجنة الخبراء آخر تقرير حكومي في عام 1994. |
la Commission d'experts a également débattu de la discrimination fondée sur le sexe et la religion. | UN | وناقشت لجنة الخبراء أيضا التمييز علي أساس نوع الجنس والدين. |
la Commission d'experts a adressé à El Salvador, en 1995, une demande directe relative à l'application de la Convention No 107. | UN | ووجهت لجنة الخبراء في عام ٥٩٩١ طلبا مباشرا إلى السلفادور بشأن الاتفاقية رقم ٧٠١. غواتيمالا |
la Commission d'experts a en outre adressé des demandes directes à la Suède en 1991 sur la Convention No 132, en 1993 sur les Conventions Nos 87, 128, 152 et 157, et en 1994 sur les Conventions Nos 111, 121 et 168. | UN | وبالاضافة الى ذلك، وجهت لجنة الخبراء طلبات مباشرة الى السويد في عام ١٩٩١ بشأن الاتفاقية رقم ٢٣١، وفي عام ٣٩٩١ بشأن الاتفاقيات رقم ٧٨ و٨٢١ و٢٥١ و٧٥١، وفي عام ٤٩٩١ بشأن الاتفاقيات رقم ١١١ و١٢١ و٨٦١. |
la Commission d'experts a adressé une demande directe au gouvernement en 1993 sur la Convention No 112. | UN | ووجهت لجنة الخبراء طلبا مباشرا الى الحكومة في عام ١٩٩٣ بشأن الاتفاقية رقم ١١٢. |
En 1993, la Commission d'experts a adressé une demande directe de renseignements au gouvernement sur l'application de la Convention No 112. | UN | وقد وجهت لجنة الخبراء طلباً مباشراً الى الحكومة في عام ٣٩٩١ بشأن الاتفاقية رقم ٢١١. |
la Commission d'experts a estimé que l'étude pilote comportait certaines généralisations. | UN | ورأت لجنة الخبراء أن الدراسة الرائدة تتسم بالعمومية نسبيا. |
la Commission d'experts a achevé ses travaux au début de 1994. | UN | وانتهت لجنة الخبراء من أعمالها في أوائل عام 1994. |
Convention no 100 : Après avoir examiné le premier rapport du Gouvernement au titre de la Convention, la Commission d'experts a formulé une observation et une demande en 2005. | UN | الاتفاقية رقم 100: بعد أن درست لجنة الخبراء تقرير الحكومة الأول بموجب الاتفاقية، أصدرت ملاحظة وطلبا مباشرا في عام 2005. |
la Commission d'experts a examiné des informations en provenance d'autres sources concernant des crimes de guerre qui auraient été commis et a organisé des missions sur le terrain pour rassembler sur le territoire de l'ex-Yougoslavie des preuves photographiques et autres informations pertinentes. | UN | وقامت لجنة الخبراء بالنظر في تقارير عن جرائم حرب مزعومة قدمتها عدة مصادر أخرى، وبتنظيم بعثات ميدانية داخل اقليم يوغوسلافيا السابقة لجمع أدلة فوتوغرافية ومعلومات أخرى ذات صلة بالموضوع. |
9. De surcroît, la Commission d'experts a décidé à sa première session, tenue les 18 et 19 août 1994, de présenter au Secrétaire général un rapport intérimaire portant sur ses enquêtes et activités préliminaires menées avant le 30 septembre 1994. | UN | ٩ - وعلاوة على ذلك، قررت لجنة الخبراء في دورتها اﻷولى في ١٨ و ١٩ آب/أغسطس ١٩٩٤ تقديم تقرير مؤقت الى اﻷمين العام يغطي تحقيقاتها اﻷولية وأنشطتها في فترة ما قبل ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤. |
11. la Commission d'experts a commencé ses travaux le 15 août 1994 à Genève. | UN | ١١ - بدأت لجنة الخبراء أعمالها في ١٥ آب/أغسطس ١٩٩٤ في جنيف. |
la Commission d'experts a séjourné au Rwanda du 29 octobre au 10 novembre. | UN | وقامت لجنة الخبراء بزيارة إلى رواندا في الفترة من ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر إلى ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر. |
9. Par ailleurs, la Commission d'experts a décidé à sa première session, tenue les 18 et 19 août 1994, de présenter au Secrétaire général un rapport intérimaire portant sur ses enquêtes et activités préliminaires menées avant le 30 septembre 1994. | UN | ٩ - وعلاوة على ذلك، قررت لجنة الخبراء في دورتها اﻷولى في ١٨ و ١٩ آب/أغسطس ١٩٩٤ تقديم تقرير مؤقت إلى اﻷمين العام يغطي تحقيقاتها اﻷولية وأنشطتها في فترة ما قبل ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤. |
15. la Commission d'experts a commencé ses travaux le 15 août 1994 à Genève. | UN | ١٥ - بدأت لجنة الخبراء أعمالها في ١٥ آب/أغسطس ١٩٩٤ في جنيف. |
181. la Commission d'experts a le nom de centaines de personnes présumées avoir commis des violations à différents échelons et à divers titres. | UN | ١٨١ - وبحوزة لجنة الخبراء أسماء مئات ممن يزعم بأنهم ارتكبوا جرائم على مستويات مختلفة بشتى الصفات. |
40. En 2009, la Commission d'experts a indiqué que la protection contre la discrimination envers les syndicats n'existait qu'au moment du recrutement. | UN | 40- وفي عام 2009، أشارت لجنة خبراء منظمة العمل الدولية إلى أن الحماية من الأعمال التمييزية التي تستهدف المساس بالحرية النقابية تطبق فقط عند التعيين. |