Le Président de la Commission de la fonction publique internationale répond aux questions posées. | UN | ورد رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية على ما أُثير من مسائل. |
La contribution financière à la Commission de la fonction publique internationale et à ces différents organes se chiffrera à 231 000 dollars. | UN | وستبلغ المساهمة المالية التي تقدم إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية والهيئات ذات الصلة ما مقداره 000 231 دولار. |
Depuis 2006 Membre de la Commission de la fonction publique internationale | UN | منذ عام 2006 عضو في لجنة الخدمة المدنية الدولية |
Membre de la Commission de la fonction publique internationale (CFPI), New York, depuis 1996. | UN | 1996 حتى هذا التاريخ: عضو في لجنة الخدمة المدنية الدولية بنيويورك |
Incidences financières de l'adhésion au Statut de la Commission de la fonction publique internationale | UN | تقرير عن الآثار المالية المترتبة على الأخذ بالنظام الأساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية |
Incidences administratives et financières des décisions et recommandations figurant dans le rapport de la Commission de la fonction publique internationale | UN | الآثار الإدارية والمالية المترتبة على القرارات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2002 |
de la Commission de la fonction publique internationale pour 2003 | UN | في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2003 |
Vice-Président de la Commission de la fonction publique internationale (CFPI) | UN | الوظيفة الحالية نائب رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية |
Vice-Président de la Commission de la fonction publique internationale (CFPI) | UN | الوظيفة الحالية نائب رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية |
Incidences administratives et financières des décisions et recommandations formulées par la Commission de la fonction publique internationale dans son rapport | UN | الآثار الإدارية والمالية المترتبة على المقررات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2007 |
L'Assemblée générale voudra peut-être demander à la Commission de la fonction publique internationale de se pencher sur la question. | UN | وربما تود الجمعية العامة أيضا أن تطلب إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تنظر في هذا الأمر. |
Depuis 2002 Membre de la Commission de la fonction publique internationale | UN | 2002 حتى الآن عضو في لجنة الخدمة المدنية الدولية |
Membre et Vice-président de la Commission de la fonction publique internationale | UN | عضو ونائب رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية بالأمم المتحدة |
Rapport intérimaire de la Commission de la fonction publique internationale | UN | تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية المرحلي |
de la Commission de la fonction publique internationale qui est à leur charge 650 | UN | المبالغ المسددة من الوكالات المتخصصة عن نصيبها في تكاليف لجنة الخدمة المدنية الدولية |
Le montant de l'indemnité de subsistance en mission est alors majoré en conséquence, selon la classification des lieux d'affectation en fonction de la difficulté des conditions de vie et de travail établie par la Commission de la fonction publique internationale. | UN | ويحسب ذلك بالرجوع إلى تصنيف مشقة مقار العمل وفقا ﻷوضاع الحياة والعمل، الذي وضعته لجنة الخدمة المدنية الدولية. |
Des consultations ont également été engagées avec la Commission de la fonction publique internationale. | UN | وبدئت مشاورات أيضا مع لجنة الخدمة المدنية الدولية. |
Remboursement par les institutions spécialisées de leur participation aux dépenses relatives à la Commission de la fonction publique internationale | UN | حصة الوكالات المتخصصة في تكاليف لجنة الخدمة المدنية الدولية |
I. RELATIONS AVEC la Commission de la fonction publique internationale | UN | أولا - العلاقات مع لجنة الخدمة المدنية الدولية |
Toutes les mesures mises au point dans ce domaine sont compatibles avec les directives de la Commission de la fonction publique internationale. | UN | وقد وضعت كافة التدابير المتخذة في هذا المجال لكي تبقى متسقة مع المبادئ التوجيهية للجنة الخدمة المدنية الدولية. |
Vingt-cinquième anniversaire de la Commission de la fonction publique internationale | UN | الذكرى السنوية الخامسة والعشرين للجنة الخدمة المدنية الدولية |
A la demande du CAC, l'attention des Etats Membres et de la Commission de la fonction publique internationale (CFPI) est actuellement attirée sur cette situation préoccupante. | UN | وبناء على طلب من لجنة التنسيق اﻹدارية، يجري في الوقت الحالي توجيه انتباه الدول اﻷعضاء ولجنة الخدمة المدنية الدولية الى هذا اﻷمر. |
À cet égard, une analyse d'impact est nécessaire pour évaluer les propositions de la Commission de la fonction publique internationale qui visent à harmoniser les droits du personnel de différentes entités des Nations Unies. | UN | ومن هذه الناحية، هناك حاجة إلى تحليل الآثار وذلك من أجل تقييم المقترحات التي تقدمها اللجنة الدولية للخدمة المدنية من أجل تنسيق استحقاقات موظفي الكيانات المختلفة التابعة للأمم المتحدة. |
Suite donnée aux décisions et recommandations de la Commission de la fonction publique internationale par les organisations appliquant le régime commun des | UN | الفصل السادس - رصد تنفيذ قرارات وتوصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية من جانب مؤسسات النظام الموحد للأمم المتحدة |
Rapport du Secrétaire général établi en étroite consultation avec le Président de la Commission de la fonction publique internationale, sur un calendrier d'application de l'étude sur le renforcement de la fonction publique internationale | UN | تقرير الأمين العام بالتشاور مع رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية عن الجدول الزمني لتنفيذ الاستعراض المتعلق بتعزيز الخدمة المدنية الدولية |