Le Président informe la Commission que le projet de réso-lution n’a pas d’incidences sur le budget-programme. | UN | أبلغ الرئيس اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
On a essayé de convaincre la Commission que le projet de résolution ne visait pas spécifiquement Israël. | UN | ولقد بُذلت محاولة ﻹقناع اللجنة بأن مشروع القرار لم يستفرد اسرائيل. |
Le Président informe la Commission que le projet de réso-lution n'a pas d'incidences sur le budget-programme. | UN | أبلغ الرئيس اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
À la même séance, le Président a informé la Commission que le projet de résolution A/C.2/55/L.43/Rev.1 n'avait aucune incidence sur le budget-programme. | UN | 8 - وفي نفس الجلســـــة، أبلغ الرئيس اللجنة أن مشروع القرار A/C.2/55/L.43/Rev.1، لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية. |
46. M. Armitage fait savoir à la Commission que le projet de résolution a été adopté par consensus lors des consultations officieuses et il propose à la Commission de faire de même. | UN | ٤٦ - وأبلغ اللجنة أن مشروع القرار قد اعتُمد بتوافق اﻵراء في المشاورات غير الرسمية واقترح أن تحذو اللجنة نفس الحذو. |
La Commission reprend l’examen de la question et le Président informe la Commission que le projet de résolution A/C.2/52/L.29 a été retiré par les auteurs. | UN | استأنفت اللجنة النظر في البند وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مقدمي مشروع القرار A/C.2/52/L.29 قد قاموا بسحبه. |
Il est rappelé à la Commission que le projet de résolution révisé n'a pas d'incidences sur le budget-programme. | UN | تم تذكير اللجنة بأن مشروع القرار المنقح لا تترتب عليه أي آثار مالية في الميزانية البرنامجية. |
Il est rappelé à la Commission que le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budget-programme. | UN | تم تذكير اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
Le Président informe la Commission que le projet de réso-lution n'a pas d'incidences sur le budget-programme. | UN | أبلغ الرئيس اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
Il est rappelé à la Commission que le projet de résolution révisé n'a pas d'incidences sur le budget-programme. | UN | تم تذكير اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
Le Président informe la Commission que le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budget-programme. | UN | 18 - الرئيس: أبلغ اللجنة بأن مشروع القرار A/C.3/62/L.19/Rev.1 ليست له أي آثار على الميزانية البرنامجية. |
Le Président informe la Commission que le projet de résolution a été renvoyé à la Cinquième Commission. | UN | أبلغ الرئيس اللجنة بأن مشروع القرار أُحيل إلى اللجنة الخامسة. |
La Présidente indique à la Commission que le projet de résolution n'a aucune incidences sur le budget-programme. | UN | 1 - الرئيسة: أبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
La Présidente fait savoir à la Commission que le projet de résolution A/C.3/55/L.12 n'a aucune incidence sur le budget-programme. | UN | 1 - الرئيسة: أبلغت اللجنة بأن مشروع القرار A/C.3/55/L.12 لا يرتب آثارا في الميزانية البرنامجية. |
La Présidente fait savoir à la Commission que le projet de résolution A/C.3/55/L.15 n'a aucune incidence sur le budget-programme. | UN | 5 - الرئيسة: أبلغت اللجنة بأن مشروع القرار A/C.3/55/L.15 لا يرتب آثارا في الميزانية البرنامجية. |
12. Le PRÉSIDENT informe la Commission que le projet de résolution publié sous la cote A/C.3/54/L.17/Rev.1 n'a pas d'incidences sur le budget-programme. | UN | ١٢ - الرئيس: أبلغ اللجنة بأن مشروع القرار A/C.3/54/L.17/Rev.1 لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
72. La PRESIDENTE informe la Commission que le projet de résolution A/C.3/51/L.16 n'a pas d'incidences financières sur le budget-programme. | UN | ٢٧ - الرئيسة: أبلغت اللجنة بأن مشروع القرار A/C.3/51/L.16 لا يرتب آثارا على الميزانية البرنامجية. |
65. Le PRÉSIDENT informe la Commission que le projet de résolution A/C.3/53/L.15, intitulé " Les petites filles " n'a pas d'incidences sur le budget programme. | UN | ٥٦ - أبلغ الرئيس اللجنة أن مشروع القرار 51.L/3.C/A، المعنون " الطفلة " ، لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية. |
J'informe également la Commission que le projet de résolution A/C.1/60/L.41 sera ajouté au groupe 7. | UN | وأود أيضا أن أعلم اللجنة أن مشروع القرار A/C.1/60/L.41 سيضاف إلى المجموعة 7. |
Le Président informe la Commission que le projet de résolution n'a pas d'incidence sur le budget-programme. | UN | 59 - الرئيس: أبلغ اللجنة أن مشروع القرار ليس له آثار علي الميزانية البرنامجية. |
Le Président informe la Commission que le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budgetprogramme. | UN | 26 - الرئيس: أحاط اللجنة علما بأن مشروع القرار لا يتضمن أي آثار على الميزانية البرنامجية. |