ويكيبيديا

    "la conférence générale a" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وكان المؤتمر العام قد
        
    • أرسى المؤتمر العام
        
    • وافق المؤتمر العام
        
    • قرر المؤتمر العام
        
    • للمؤتمر العام قد
        
    • قرَّر المؤتمر العام
        
    • المؤتمر العام م
        
    • كان المؤتمر العام
        
    la Conférence générale a approuvé en 1997 un plan de travail pour l'ONUDI qui définit le rôle et les fonctions de l'Organisation ainsi que les futures activités que celle-ci compte entreprendre afin de remplir sa mission. UN وكان المؤتمر العام قد وافق على خطة أعمال لليونيدو في عام 1997 حددت دور اليونيدو ووظائفها، وكذلك الأنشطة المستقبلية التي تعتزم الاضطلاع بها من أجل انجاز الولاية المسندة اليها.
    Dans sa résolution GC.4/Res.2, la Conférence générale a prié le Directeur général d'incorporer dans les rapports annuels le rapport sur l'exécution du programme, conformément à la décision IDB.7/Dec.11 du Conseil. UN وكان المؤتمر العام قد طلب إلى المدير العام، في قراره م ع-4/ق-2، أن يُدمج تقرير أداء البرنامج دمجاً كليًّا في التقارير السنوية المقبلة، وفقاً لمقرَّر المجلس م ت ص-7/م-11.
    la Conférence générale a approuvé le financement d'un montant de 75 392 800 euros prévu au budget ordinaire pour l'année 2006 (GC.11/Dec.18) à partir des contributions des États Membres mises en recouvrement. UN وافق المؤتمر العام على تخصيص مبلغ 800 392 75 يورو للميزانية العادية لسنة 2006
    Comme il a été noté au paragraphe 1 ci-dessus, la Conférence générale a approuvé un certain nombre de modifications du règlement financier. UN ومثلما سبق أن أُشير إليه في الفقرة 1 أعلاه، فقد وافق المؤتمر العام على عدد من التعديلات على النظام المالي.
    la Conférence générale a décidé de transférer la République fédérale de Yougoslavie de la liste A à la liste D de l'Annexe I de l'Acte constitutif. UN قرر المؤتمر العام نقل اسم جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية من القائمة ألف إلى القائمة دال من المرفق الأول من الدستور.
    Dans sa résolution GC.4/Res.2, la Conférence générale a prié le Directeur général d'incorporer dans les rapports annuels le rapport sur l'exécution du programme, conformément à la décision IDB.7/Dec.11 du Conseil. UN وكان المؤتمر العام قد طلب إلى المدير العام، في قراره م ع-4/ق-2، أن يدمج تقرير أداء البرنامج دمجا كاملا في التقارير السنوية المقبلة، وفقا لمقرر المجلس م ت ص-7/م-11.
    Dans sa résolution GC.4/Res.2, la Conférence générale a prié le Directeur général d'incorporer dans les rapports annuels le rapport sur l'exécution du programme, conformément à la décision IDB.7/Dec.11 du Conseil. UN وكان المؤتمر العام قد طلب إلى المدير العام، في قراره م ع-4/ق-2، أن يدمج تقرير أداء البرنامج دمجا كاملا في التقارير السنوية المقبلة، وفقا لمقرر المجلس م ت ص-7/م-11.
    2. la Conférence générale a approuvé, à sa sixième session, l'Accord de Siège entre l'ONUDI et la République d'Autriche (décision GC.6/Dec.20). UN 2- وكان المؤتمر العام قد وافق في دورته السادسة على اتفاق المقر بين اليونيدو وجمهورية النمسا (المقرّر م ع-6/م-20).
    Dans sa résolution GC.4/Res.2, la Conférence générale a prié le Directeur général d'incorporer dans les rapports annuels le rapport sur l'exécution du programme, conformément à la décision IDB.7/Dec.11 du Conseil. UN وكان المؤتمر العام قد طلب إلى المدير العام، في قراره م ع-4/ق-2، أن يدمج تقرير أداء البرنامج دمجا كاملا في التقارير السنوية المقبلة، وفقا لمقرر المجلس م ت ص-7/م-11.
    Dans sa résolution GC.4/Res.2, la Conférence générale a prié le Directeur général d'incorporer dans les rapports annuels le rapport sur l'exécution du programme, conformément à la décision IDB.7/Dec.11 du Conseil. UN وكان المؤتمر العام قد طلب إلى المدير العام، في قراره م ع-4/ق-2، أن يدمج تقرير أداء البرنامج دمجا كاملا في التقارير السنوية المقبلة، وفقا لمقرر المجلس م ت ص-7/م-11.
    la Conférence générale a approuvé le contrat annexé à la présente décision, qui fixe les conditions d'emploi du Directeur général, notamment le traitement et les autres émoluments attachés à cette fonction. UN وافق المؤتمر العام على العقد المرفق بمشروع المقرر هذا، الذي يحدد أحكام وشروط تعيين المدير العام، بما في ذلك المرتب والمستحقات المرتبطة بالمنصب.
    la Conférence générale a approuvé le contrat annexé à la présente décision qui fixe les conditions d’engagement du Directeur général, notamment le traitement et les autres émoluments attachés à cette fonction. UN وافق المؤتمر العام على العقد المرفق بهذا المقرر ، والذي يحدد أحكام وشروط تعيين المدير العام ، بما في ذلك المرتب والمستحقات المرتبطة بالمنصب .
    3. Le présent rapport financier se fonde donc sur le programme et les budgets pour l'exercice 2006-2007 tels qu'ils figurent dans le document GC.11/11 que la Conférence générale a approuvé dans sa décision GC.11/Dec.18, les montants correspondants ayant été répartis entre les États Membres. UN 3- ومن ثم، تعرض هذه الوثيقة تقرير الأداء المالي استنادا إلى برنامج وميزانيتي الفترة 2006-2007، بالصيغة الواردة في الوثيقة GC.11/11 وقد وافق المؤتمر العام على البرنامج والميزانيتين في المقرّر م ع-11/م-18 وقُرّرت على أساس ذلك اشتراكات الدول الأعضاء.
    la Conférence générale a décidé que sa dixième session se tiendrait du 1er au 5 décembre 2003 à Vienne. UN قرر المؤتمر العام أن يعقد دورته العاشرة في فيينا من 1 الى 5 كانون الأول/ ديسمبر 2003. القرارات
    L'adoption des nouveaux barèmes des quotes-parts à la neuvième session de la Conférence générale a déjà débouché sur une plus grande discipline dans le paiement des contributions. UN وذكر أن اعتماد جدول الأنصبة المقررة الجديد في الدورة التاسعة للمؤتمر العام قد أدى بالفعل إلى انضباط أكبر في سداد الاشتراكات المقررة.
    la Conférence générale a décidé d'inscrire le Turkménistan sur la liste A de l'Annexe I de l'Acte constitutif. UN قرَّر المؤتمر العام إدراج تركمانستان في قائمة الدول الواردة في المرفق الأوَّل بالدستور.
    Le présent document rend compte de l’état d’avancement du programme de représentation hors Siège conformément aux recommandations que la Conférence générale a formulées dans sa résolution GC.7/Res.11. UN يقدم هذا التقرير معلومات عن حالة تنفيذ برنامج التمثيل الميداني وفقا للتوصيات الواردة في قرار المؤتمر العام م ع-٧/ق-١١.
    10. Dans le passé, pour faire face à des contraintes financières importantes, la Conférence générale a, à plusieurs reprises, suspendu l'application des articles pertinents du règlement financier et approuvé la conservation par l'Organisation des soldes inutilisés des crédits ouverts. UN 10- ولمواجهة الضوائق المالية الشديدة، كثيرا ما كان المؤتمر العام في الماضي يعلق بنود النظام المالي ذات الصلة ويأذن بالاحتفاظ بأرصدة الاعتمادات غير المستغلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد