ويكيبيديا

    "la convention américaine" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاتفاقية الأمريكية
        
    • اتفاقية البلدان الأمريكية
        
    • بالاتفاقية الأمريكية
        
    • للاتفاقية الأمريكية
        
    • والاتفاقية الأمريكية
        
    • المعاهدة اﻷمريكية
        
    • اﻹتفاقية اﻷمريكية
        
    • بالاتفاقية اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان
        
    Protocole à la Convention américaine relative aux droits de l'homme traitant de l'abolition de la peine de mort UN بروتوكول الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان لإلغاء عقوبة الإعدام
    :: Art. 26 de la Convention américaine relative aux droits de l'homme. UN :: المادة 26 من الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان.
    :: Art. 11, 13 et 14 de la Convention américaine relative aux droits de l'homme. UN :: المواد 11 و13 و14 من الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان.
    Il est à noter que la Convention américaine relative aux droits de l'homme, ou < < Pacte de San José de Costa Rica > > , est entrée en vigueur en 1978 et a été ratifiée par le Chili en 1997. UN ويجدر الإشارة إلى أن اتفاقية البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، المعروفة أيضاً بميثاق سان خوسيه، كوستاريكا، قد دخلت حيز النفاذ في عام 1978، وصدقت عليها شيلي في عام 1997.
    3. Protocole à la Convention américaine relative aux droits de l'homme traitant de l'abolition de la peine de mort UN بروتوكول إلغاء عقوبة الإعدام الملحق بالاتفاقية الأمريكية المتعلقة بحقوق الإنسان
    :: Art. 2 et 23 de la Convention américaine relative aux droits de l'homme. UN :: المادتان 2 و23 من الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان.
    En vertu de cette décision, il était également demandé au pouvoir exécutif de dénoncer la Convention américaine relative aux droits de l'homme. UN وكان الحكم يدعو أيضاً السلطة التنفيذية إلى الإشعار برغبتها في إنهاء الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان.
    la Convention américaine relative aux droits de l'homme dispose en son article 13 : UN وتنص المادة 13 من الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان على أنه:
    la Convention américaine des droits de l'homme ne prévoit en général que des droits individuels et n'aborde pas directement la question des droits correspondants des peuples autochtones. UN وتكتفي الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان عموماً بعرض حقوق الأفراد ولا تتطرق مباشرة إلى الحقوق المناظرة للشعوب الأصلية.
    la Convention américaine relative aux droits de l'homme établit principalement des droits individuels et ne traite pas directement des droits correspondants des peuples autochtones. UN وتكتفي الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان عموماً بعرض حقوق الأفراد ولا تتطرق مباشرة إلى الحقوق المناظرة للشعوب الأصلية.
    Il a signalé que dans la Convention américaine relative aux droits de l'homme, l'âge ne figurait pas parmi les motifs de discrimination. UN وقال إن الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان لا تُدرج السن باعتباره أحد الأسباب التي يجري على أساسها التمييز.
    L'article 25 de la Convention américaine relative aux droits de l'homme reprend les mêmes termes. UN وتنص المادة 25 من الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان على أحكام مماثلة.
    Notant que le Gouvernement trinidadien a dénoncé les obligations lui incombant en vertu de la Convention américaine relative aux droits de l'homme, UN وإذ تلاحظ أن حكومة ترينيداد وتوباغو قد انسحبت من التزاماتها بموجب الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان،
    Le paragraphe 6 de l'article 22 de la Convention américaine des droits de l'homme de 1969 se lit comme suit : UN وتنص الفقرة 6 من المادة 22 من الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان لعام 1969 على ما يلي:
    Ainsi, le paragraphe 2 de l'article 20 du Pacte et le paragraphe 5 de l'article 13 de la Convention américaine relative aux droits de l'homme interdisent tout appel à la haine. UN وعلى سبيل المثال فإن الفقرة 2 من المادة 20 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والفقرة 5 من المادة 13 من الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان تحظر الدعوة إلى الكراهية.
    Elle avait estimé que l'État avait violé les dispositions de la Convention américaine relative aux droits de l'homme au détriment des intérêts de la victime. UN ورأت المحكمة أن الدولة قد انتهكت أحكام الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان على نحو يضر بالضحية.
    La formule précitée du PIDCP est reprise à la lettre dans les articles 4 respectifs de la Convention américaine de 1969 et de la Charte africaine de 1981. UN واستنسخت صيغة العهد الدولي المذكورة حرفيا في المادة 4 من الاتفاقية الأمريكية لعام 1969 والميثاق الأفريقي لعام 1981.
    La Cour interaméricaine des droits de l'homme est une institution judiciaire autonome, qui a compétence pour connaître des questions qui touchent à l'application et à l'interprétation de la Convention américaine relative aux droits de l'homme et d'autres instruments connexes. UN وهذه الأخيرة مؤسسة قضائية مستقلة تابعة لمنظمة الدول الأمريكية تهدف إلى تطبيق اتفاقية البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان وسواها من المعاهدات ذات الصلة وتأويلها.
    Protocole à la Convention américaine relative aux droits de l'homme Afrique du Sud Albanie Allemagne UN البروتوكول الملحق بالاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان الرامي إلى إلغاء عقوبة الإعدام
    Quant à la dénonciation par le Venezuela de la Convention américaine relative aux droits de l'homme, elle est regrettable. UN وأعرب عن أسفه لنقض فنزويلا للاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان.
    Le décret doit répondre aux prescriptions, principes et garanties énoncés dans le Pacte international relatif aux droits civils et politiques et dans la Convention américaine des droits de l'homme. UN وينبغي أن يمتثل المرسوم للشروط والمبادئ والضمانات المنصوص عليها في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان.
    Elles seraient " caractéristiques du mode de fonctionnement dictatorial et antidémocratique du régime actuel " . À cet égard, le conseil mentionne également le fait que l'État partie s'est retiré du Protocole facultatif comme de la Convention américaine relative aux droits de l'homme. UN ويدعي المحامي أن التعليمات تشكل نمطا نموذجيا ﻷساليب العمل الدكتاتورية وغير الديمقراطية للنظام الحالي، مشيرا في هذا الصدد أيضا إلى انسحاب الدولة الطرف من البروتوكول الاختياري ومن المعاهدة اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان.
    De même, la Convention américaine relative aux droits de l'homme donne plus de force à l'interdiction de déroger aux droits visés par le Pacte et l'étend à d'autres droits tels que les droits de l'enfant et de la famille, le droit à une nationalité et les droits politiques. UN وتعزز اﻹتفاقية اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان، بدورها، صفة عدم جواز تقييد الحقوق المنصوص عليها في العهد وتمدها الى حقوق أخرى مثل حقوق الطفل واﻷسرة، والحق في الجنسية والحقوق السياسية.
    139. Le problème s'est présenté au sujet de la Convention américaine dite Pacte de San José, document ratifié par le Pérou en 1979 et dans lequel il est stipulé ce qui suit : UN ٩٣١- ولقد أثيرت مشكلة فيما يتعلق بالاتفاقية اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان أو ميثاق سان خوسيه، وهو وثيقة صادقت عليها بيرو في عام ٩٧٩١ وورد فيها هذا الحكم؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد