Pour la République fédérative socialiste de Yougoslavie, la Convention est entrée en vigueur en 1982. | UN | ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية في عام 1982. |
la Convention est entrée en vigueur le 3 septembre 1981. | UN | ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ في ٣ أيلول/سبتمبر ١٩٨١. |
3. la Convention est entrée en vigueur le 1er novembre 2001 pour la République du Congo. | UN | 3- ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ في جمهورية الكونغو في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2001. |
La loi portant ratification de la Convention est entrée en vigueur le 23 décembre 2009. | UN | ودخل قانون التصديق على الاتفاقية حيز النفاذ في 23 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
la Convention est entrée en vigueur le 1er février 2008. | UN | ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ في 1 شباط/فبراير 2008. |
la Convention est entrée en vigueur en 1992. | UN | وقد دخلت الاتفاقية حيز السريان في عام 1992. |
la Convention est entrée en vigueur le 2 septembre 1990. | UN | ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ في 2 أيلول/سبتمبر 1990. |
la Convention est entrée en vigueur le 2 septembre 1990. | UN | ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ في 2 أيلول/سبتمبر 1990. |
Conformément à son article 27, la Convention est entrée en vigueur le 3 septembre 1981. | UN | دخلت الاتفاقية حيز النفاذ في 3 أيلول/سبتمبر 1981 وفقا للمادة 27 منها. |
la Convention est entrée en vigueur le 1er mars 1999. | UN | ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ في 1 آذار/مارس 1999. |
la Convention est entrée en vigueur le 2 septembre 1990. | UN | ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ في 2 أيلول/سبتمبر 1990. |
Après le dépôt du trentième instrument de ratification, le 16 février 2010, la Convention est entrée en vigueur le 1er août 2010. | UN | وفي أعقاب إيداع صك التصديق الثلاثين في 16 شباط/فبراير 2010، دخلت الاتفاقية حيز النفاذ في 1 آب/أغسطس 2010. |
la Convention est entrée en vigueur le 3 septembre 1981. | UN | ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ في 3 أيلول/سبتمبر 1981. |
la Convention est entrée en vigueur le 1er juillet 2003 après que le vingtième instrument de ratification eut été déposé le 14 mars 2003. | UN | 3 - وقد دخلت الاتفاقية حيز النفاذ في 1 تموز/يوليه 2003 بعد إيداع صك التصديق في 14 آذار/مارس 2003. |
Conformément à son article 27, la Convention est entrée en vigueur le 3 septembre 1981. | UN | ووفقا للمادة 27، دخلت الاتفاقية حيز النفاذ في 3 أيلول/ سبتمبر 1981. |
Nous étions un État partie à l'origine et avons eu le privilège d'exercer les fonctions de Premier Président du Conseil exécutif lorsque la Convention est entrée en vigueur. | UN | وكنا أحد الدول الأصلية الأطراف في الاتفاقية، وتشرفنا بالرئاسة الأولى للمجلس التنفيذي عندما دخلت الاتفاقية حيز النفاذ. |
À ce jour, la Convention est entrée en vigueur pour 62 États. | UN | وحتى اﻵن، دخلت الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة ﻟ ٦٢ دولة. |
la Convention est entrée en vigueur le 3 septembre 1981. | UN | ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ في 3 أيلول/سبتمبر 1981. |
Adoptée en 1989, la Convention est entrée en vigueur en 1992; elle a été ratifiée par 172 États, dont ceux des principaux pays où des navires sont démantelés. | UN | وقد صدّقت على هذه الاتفاقية، التي اعتُمدت في عام 1989 ودخلت حيز النفاذ في عام 1992، 172 دولة من جملتها أهم البلدان الضالعة في تكسير السفن. |
la Convention est entrée en vigueur à son égard le 29 juillet 2006. | UN | ودخلت الاتفاقية حيَّز النفاذ في النرويج في 29 تموز/يوليه 2006. |
la Convention est entrée en vigueur au Suriname le 31 mars 1993. | UN | وذكرت أن الاتفاقية قد دخلت حيز النفاذ في سورينام في 31 آذار/ مارس 1993. |
Conformément au paragraphe 1 de son article 39, la Convention est entrée en vigueur le 23 décembre 2010. | UN | وأصبحت الاتفاقية نافذة في 23 كانون الأول/ ديسمبر 2010، وفقاً للفقرة 1 من المادة 39 من الاتفاقية. |