Le 15 août 2008, la Cour fédérale a rejeté sa demande. | UN | وفي 15 آب/أغسطس 2008، رفضت المحكمة الاتحادية منح الإذن. |
Le 27 mars 2007, la Cour fédérale a rejeté cette demande. | UN | وفي 27 آذار/مارس 2007، رفضت المحكمة الاتحادية هذا الطلب. |
Le 27 mars 2007, la Cour fédérale a rejeté cette demande. | UN | وفي 27 آذار/مارس 2007، رفضت المحكمة الاتحادية هذا الطلب. |
la Cour fédérale a rejeté sa demande le 12 décembre 2008. | UN | ورفضت المحكمة الاتحادية طلبه في 12 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
la Cour fédérale a rejeté sa demande le 12 décembre 2008. | UN | ورفضت المحكمة الاتحادية طلبه في 12 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
Le 15 août 2008, la Cour fédérale a rejeté sa demande. | UN | وفي 15 آب/أغسطس 2008، رفضت المحكمة الاتحادية منح الإذن. |
la Cour fédérale a rejeté la demande d'autorisation de soumettre cette décision à un contrôle juridictionnel présentée par l'auteur. | UN | كما رفضت المحكمة الاتحادية طلب صاحبة البلاغ بالإذن لها بطلب إجراء مراجعة قضائية لهذا القرار. |
la Cour fédérale a rejeté la demande d'autorisation de soumettre cette décision à un contrôle juridictionnel présentée par l'auteur. | UN | كما رفضت المحكمة الاتحادية طلب صاحبة البلاغ بالإذن لها بطلب إجراء مراجعة قضائية لهذا القرار. |
Le 24 mars 2005, la Cour fédérale a rejeté la demande d'autorisation aux fins de requête en contrôle juridictionnel de la décision de la Commission présentée par l'auteur. | UN | وفي 24 آذار/مارس 2005، رفضت المحكمة الاتحادية طلب صاحب البلاغ الحصول على إذن يجيز له التماس مراجعة قضائية لقرار المجلس. |
Le 24 mars 2005, la Cour fédérale a rejeté la demande d'autorisation aux fins de requête en contrôle juridictionnel de la décision de la Commission présentée par l'auteur. | UN | وفي 24 آذار/مارس 2005، رفضت المحكمة الاتحادية طلب صاحب البلاغ الحصول على إذن يجيز له التماس مراجعة قضائية لقرار المجلس. |
Le 16 octobre 2001, la Cour fédérale a rejeté la demande de révision judiciaire de la décision du Tribunal des recours administratifs déposée par l'auteur. | UN | وفي 16 تشرين الأول/أكتوبر 2001، رفضت المحكمة الاتحادية طلب صاحبة البلاغ مراجعة قضائية لقرار محكمة الطعون الإدارية. |
Le 2 juin 2008, la Cour fédérale a rejeté la demande de surseoir à son renvoi. | UN | وفي 2 حزيران/يونيه 2008، رفضت المحكمة الاتحادية طلب وقف الترحيل. |
Le 2 juin 2008, la Cour fédérale a rejeté la demande de surseoir à son renvoi. | UN | وفي 2 حزيران/يونيه 2008، رفضت المحكمة الاتحادية طلب وقف الترحيل. |
2.8 Le 18 mai 2001, la Cour fédérale a rejeté une demande de révision judiciaire de la décision du Ministre. | UN | 2-8 في 18 أيار/مايو 2001، رفضت المحكمة الاتحادية طلباً بإجراء مراجعة قضائية لقرار الوزير. |
Le 15 juin 1994, la Chambre plénière de la Cour fédérale a rejeté un nouvel appel de l'auteur. | UN | وفي 15 حزيران/يونيه 1994، رفضت المحكمة الاتحادية بكامل هيئتها استئنافاً آخر قدمه صاحب البلاغ. |
Le 21 avril 1998, la Cour fédérale a rejeté l'action collective susmentionnée. | UN | وفي 21 نيسان/أبريل 1998، رفضت المحكمة الاتحادية الدعوى الجماعية. |
2.5 Le 10 juillet 2001, la Cour fédérale a rejeté le recours introduit par l'auteur contre la décision de la Commission. | UN | 2-5 وفي 10 تموز/يوليه 2001، رفضت المحكمة الاتحادية الإذن لصاحب البلاغ بالتماس المراجعة القضائية لقرار المجلس. |
la Cour fédérale a rejeté la demande d'autorisation de faire appel présentée par l'auteur. | UN | ورفضت المحكمة الاتحادية طلب صاحبة البلاغ السماح لها بتقديم طلب استئناف. |
2.6 la Cour fédérale a rejeté, le 24 mars 2005, la demande présentée par l'auteur aux fins d'introduire une requête en contrôle juridictionnel. | UN | 2-6 ورفضت المحكمة الاتحادية طلب صاحب البلاغ الإذن بإجراء مراجعة قضائية في 24 آذار/مارس 2005. |
la Cour fédérale a rejeté la demande d'autorisation d'examen judiciaire déposée par l'auteur le 4 septembre 2009. | UN | ورفضت المحكمة الاتحادية طلب صاحب البلاغ بإجراء مراجعة قضائية في 4 أيلول/سبتمبر 2009. |
La seule décision susceptible d'appel serait la décision de l'expulser vers l'Iran. Le requérant a demandé à faire appel de cette décision, mais la Cour fédérale a rejeté sa requête. | UN | والقرار الوحيد الذي يمكن لمقدم البلاغ طلب مراجعته هو قرار إبعاده إلى إيران، وقدم طلباً للمراجعة القضائية بشأن هذه المسألة بالذات، لأن المحكمة الاتحادية رفضت طلبه. |