la délégation chinoise a écouté avec attention les orateurs précédents. | UN | لقد استمع الوفد الصيني باهتمام الى المتكلمين السابقين. |
Cependant, la délégation chinoise a ses propres opinions sur cette question. | UN | ولكن الوفد الصيني له آراؤه الخاصة في هذا الشأن. |
la délégation chinoise a noté les efforts acharnés qu'ont déployés les membres de la Commission des limites du plateau continental. | UN | ويلاحظ الوفد الصيني العمل المضني الذي يقوم به أعضاء لجنة حدود الجرف القاري. |
Hier, la délégation chinoise a voté pour le projet de résolution. | UN | بالأمس، صوت الوفد الصيني مؤيداً لمشروعَ القرار. |
la délégation chinoise a répondu en objectant à la déclaration de la délégation américaine. | UN | وقدم وفد الصين سردا يعترض فيه على بيان وفد الولايات المتحدة. |
la délégation chinoise a déjà donné son avis sur le rapport annuel. | UN | لقد أعرب الوفد الصيني من قبل عن وجهة نظره بشأن التقرير السنوي. |
Je souligne que cela ne signifie pas que la position de base de la délégation chinoise a changé en ce qui concerne le point 1. | UN | وأود أن أؤكد أن هذا لا يعني أن الوفد الصيني غيَّر موقفه الأساسي بشأن البند 1. |
1996 : Chef adjoint de la délégation chinoise. A présenté un rapport national sur la mise en oeuvre de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale. | UN | 1996 نائبة رئيس الوفد الصيني الذي قدم التقرير الوطني بشأن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري. |
1999 : Chef adjoint de la délégation chinoise. A présenté un rapport national sur la mise en oeuvre de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. | UN | 1999 نائبة رئيس الوفد الصيني الذي قدم التقرير الوطني بشأن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
la délégation chinoise a participé à la session extraordinaire de l'Assemblée générale de façon positive et constructive. | UN | إن الوفد الصيني شارك في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بروح إيجابية بنﱠاءة. |
la délégation chinoise a le sincère espoir que la situation prendra un tour favorable pendant la deuxième partie de la session de 1999. | UN | ويأمل الوفد الصيني بإخلاص أن تتخذ الأمور اتجاهاً مواتياً خلال النصف الثاني من دورة عام 1999. |
la délégation chinoise a remercié les membres du Conseil d'administration de leur intérêt et émis l'espoir que le nouveau programme bénéficierait du soutien nécessaire. | UN | وقد شكر الوفد الصيني أعضاء المجلس التنفيذي للاهتمام الذي أبدوه معربا عن اﻷمل بدعم البرنامج الجديد. |
la délégation chinoise a apprécié la coopération heureuse et fructueuse avec M. Petrovsky et le secrétariat de la Conférence du désarmement. | UN | ولقد كان تعاون الوفد الصيني مع السيد بتروفسكي وأمانة مؤتمر نزع السلاح تعاوناً إيجابياً ومثمراً. |
la délégation chinoise a déjà suggéré qu'il soit distribué comme document officiel de la Conférence du désarmement. | UN | وقد اقترح الوفد الصيني بالفعل أن يجري تعميم هذه الورقة كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح. |
Par conséquent, la délégation chinoise a voté pour le projet de résolution sur la transparence dans le domaine des armements. | UN | وبناء على ذلك، صوت الوفد الصيني لصالح مشروع القرار بشأن الشفافية في مجال التسلح. |
la délégation chinoise a toujours appuyé la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale en vue d'élargir l'influence de l'Organisation et de promouvoir le multilatéralisme. | UN | ولقد كان الوفد الصيني يؤيد دوما تنشيط عمل الجمعية العامة بغرض توسيع نفوذ المنظمة وتعزيز مبدأ التعددية. |
la délégation chinoise a étudié attentivement le rapport du Secrétaire général. | UN | وقد درس الوفد الصيني بإمعان تقرير الأمين العام. |
la délégation chinoise a également pris une part active aux consultations et y a apporté des contributions positives. | UN | وشارك الوفد الصيني أيضا بنشاط في المشاورات، وقدم إسهامه الإيجابي الخاص به. |
la délégation chinoise a appelé l'attention sur le problème de la croissance démographique rapide que connaissait et continuerait de connaître la Chine dans les années à venir. | UN | ووجه وفد الصين الانتباه إلى تحدي النمو السكاني السريع الذي واجهته الصين وما زالت تواجهه لسنوات عديدة. |
la délégation chinoise a lu avec un vif intérêt les sept rapports et notes préparés par le Secrétaire général sur des questions telles que l'Assemblée du millénaire. | UN | وقد قرأ وفد الصين باهتمام بالغ التقارير والمذكرات السبعة التي أعدها اﻷمين العام بشأن مسائل مثل جمعية الألفية. |
À diverses reprises, la délégation chinoise a envoyé aux Palaos des fonctionnaires importants pour y participer aux travaux effectués par les Nations Unies en ce qui concerne ce pays. | UN | وفي مناسبات عديدة، قام وفد الصين بإيفاد ممثلين بارزين إلى بالاو للاشتراك في أعمال اﻷمم المتحدة المتعلقة بذلك البلد. |