L'Assemblée générale décide également de reporter la date de suspension de la soixante-huitième session au lundi 23 décembre 2013. | UN | قررت الجمعية العامة إرجاء موعد تعليق الدورة الثامنة والستين إلى يوم الاثنين، 23 كانون الأول/ديسمبر 2013. |
L'Assemblée générale décide de reporter la date de suspension au vendredi 21 décembre 2012. | UN | قررت الجمعية العامة إرجاء موعد تعليق أعمال الدورة إلى يوم الجمعة 21 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
L'Assemblée générale décide également de reporter la date de suspension de la soixante-septième session au lundi 24 décembre 2012. | UN | وقررت الجمعية العامة أيضا إرجاء موعد تعليق أعمال الدورة السابعة والستين إلى يوم الاثنين، 24 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
L'Assemblée décide de reporter au vendredi 23 décembre 1994 la date de suspension de la quarante-neuvième session. | UN | قررت الجمعية العامة تأجيل موعد توقف الدورة التاسعة واﻷربعين عن العمل حتى يوم الجمعة، ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤. |
Report de la date de suspension de la session | UN | تأجيل موعد وقف انعقاد الجمعية العامة |
En outre, l'Assemblée générale décide de reporter la date de suspension de ses travaux du mardi 13 décembre au jeudi 2 décembre 2005. | UN | وقررت الجمعية العامة أيضا إرجاء موعد اختتام أعمالها من الثلاثاء، 13 كانون الأول/ديسمبر 2005 إلى الخميس، 22 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
Report de la date de suspension des travaux | UN | تأجيل موعد تعطيل الجلسات |
Report de la date de suspension des travaux | UN | إرجاء موعد عطلة الجمعية العامة |
Report de la date de suspension | UN | تأجيل تاريخ تعليق أعمال الدورة |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je voudrais appeler l'attention des membres sur la date de suspension des travaux de la présente session. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أود أن أوجه انتباه الأعضاء إلى تاريخ توقف أعمال الدورة الحالية. |
L'Assemblée générale décide de reporter la date de suspension de la session en cours au vendredi 23 décembre 2011. | UN | قررت الجمعية العامة إرجاء موعد تعليق أعمال الدورة الحالية إلى يوم الجمعة 23 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
Report de la date de suspension des travaux | UN | تأجيل موعد تعليق الدورة |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Avant de poursuivre, je voudrais appeler l'attention des membres sur la date de suspension des travaux de la présente session. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أود أن أسترعي انتباه الأعضاء إلى موعد تعليق الدورة الحالية للجمعية العامة. |
1À condition que la date de suspension des travaux, prévue actuellement pour le lundi 12 décembre 2011, soit reportée. | UN | (1) بشرط إرجاء موعد تعليق أعمال الدورة المحدد حاليا بيوم 12 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
1À condition que la date de suspension des travaux, prévue actuellement pour le lundi 12 décembre 2011, soit reportée. | UN | (1) بشرط إرجاء موعد تعليق أعمال الدورة المحدد حاليا بيوم 12 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
1À condition que la date de suspension des travaux, prévue actuellement pour le jeudi 22 décembre, soit reportée. | UN | (1) بشرط إرجاء موعد تعليق أعمال الدورة المحدد له حاليا يوم الخميس 22 كانون الأول/ديسمبر. |
Je propose donc à l'Assemblée de reporter la date de suspension de ses travaux au 22 décembre 1995. | UN | لذلك، أقترح على الجمعية ارجاء موعد توقف أعمال الدورة حتى ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥. |
Report de la date de suspension | UN | تأجيل موعد وقف أعمال الجمعية العامة |
L'Assemblée générale décide de reporter la date de suspension des travaux de la présente session au jeudi 21 décembre 2006. | UN | قررت الجمعية العامة إرجاء موعد اختتام دورتها الحالية إلى يوم الخميس 21 كانون الأول/ديسمبر 2006. |
L'Assemblée générale décide de reporter la date de suspension des travaux du jeudi 22 décembre au vendredi 23 décembre 2005. | UN | قررت الجمعية العامة تأجيل موعد تعطيل جلساتها من يوم الخميس، 22 كانون الأول/ديسمبر 2005 إلى يوم الجمعة 23 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
Report de la date de suspension des travaux | UN | إرجاء موعد عطلة الجمعية العامة |
Toutefois, si tel n'était pas le cas, je propose que l'Assemblée reporte la date de suspension de la présente session au jeudi 23 décembre. | UN | ولكن، إن لم يكن الأمر كذلك، أقترح على الجمعية أن يكون تاريخ تعليق الدورة الحالية يوم الخميس، 23 كانون الأول/ديسمبر. |
Toutefois, à la lumière du travail qui reste encore à accomplir pour cette partie de la session, je propose que l'Assemblée reporte la date de suspension de la présente session au vendredi 21 décembre. | UN | إلا أنني أود، في ضوء الأعمال المتبقية في هذا الجزء من الدورة، أن أقترح على الجمعية العامة أن تؤجل تاريخ توقف أعمال الدورة الحالية إلى يوم الجمعة، 21 كانون الأول/ديسمبر. |
L'Assemblée générale décide de reporter la date de suspension de la session en cours au vendredi 20 décembre 2013. | UN | قررت الجمعية العامة أن ترجئ تاريخ اختتام أعمال الدورة الحالية إلى يوم الجمعة 20 كانون الأول/ديسمبر 2013. |
Report de la date de suspension de la session | UN | تأجيل موعد فض الدورة |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Avant d'examiner les points prévus cet après-midi, j'appelle l'attention de l'Assemblée générale sur un point relatif à la date de suspension. | UN | وقبــل أن نشرع فــي تنــاول البنـود المقررة لهذه العشية، أود أن أسترعي انتباه اﻷعضاء إلى مسألة تتعلق بموعد تعليق الدورة. |
la date de suspension de la partie principale de la session est le mercredi 24 décembre 2014. | UN | تاريخ وقف أعمال الجزء الرئيسي من الدورة هو يوم الأربعاء 24 كانون الأول/ ديسمبر 2014. |
Mais, vu le travail qui reste encore à accomplir pour cette partie de la session, je propose que l'Assemblée reporte la date de suspension des travaux de la présente session au mardi 22 décembre. | UN | بيد أنه نظرا للأعمال التي لا زال يتعين القيام بها في هذا الجزء من الدورة، فإنني أود أن أقترح على الجمعية أن ترجئ موعد رفع الدورة الحالية إلى يوم الأربعاء 22 كانون الأول/ديسمبر 2009. |