Si la densité de la population était élevée dans la région de la capitale, le courant migratoire en direction des villes était relativement faible. | UN | وعلى الرغم من ارتفاع الكثافة السكانية في مناطق المدن الكبرى كان النزوح الى الحضر في سري لانكا ضعيفا نسبيا. |
la densité de la population est actuellement estimée à 255 habitants par kilomètre carré, ce qui est un chiffre moyen pour le Pacifique Sud. | UN | وتقدر الكثافة السكانية حاليا بما يقارب ٢٥٥ نسمة لكل كيلومتر مربع، وهو رقم متوسط بالنسبة لمنطقة جنوب المحيط الهادئ. |
En outre, la densité de la population a atteint plus de 1 800 personnes au kilomètre carré en 1993. | UN | وبلغت الكثافة السكانية في قطاع غزة ما يربو على ٨٠٠ ١ شخص للكيلومتر المربع الواحد في عام ١٩٩٣. |
Le district qui relève du médecin de soins de santé primaires est déterminé sur la base de la densité de la population. | UN | وتتحدد المنطقة المشمولة بممارسة طبيب الرعاية الصحية الأولية على أساس كثافة السكان. |
la densité de la population est de 36,4 habitants au km2 et le taux de croissance démographique annuel de 1,9 %. | UN | وتبلغ كثافة السكان نحو 36.4 من الأشخاص في الكيلومتر المربع الواحد، ويبلغ معدل النمو السنوي نحو 1.9 في المائة. |
Le tableau ci-après présente l'évolution de l'effectif, de l'accroissement et de la densité de la population entre 1990 et 2010. | UN | ويبيّن الجدول أدناه الاتجاهات في حجم ونمو وكثافة السكان في الفترة ما بين عامي 1990 و2010: |
Nombre de couloirs de transport en commun réalisant une augmentation du développement et de la densité de la population | UN | عدد ممرات النقل العام التي تحقق زيادة في التنمية والكثافة السكانية |
Il convient à cet égard de prendre en considération la valeur des biens et actifs menacés, ainsi que la densité de la population. | UN | وينبغي أن يشمل التعرض لﻷخطار قيمة الممتلكات واﻷرصدة، وإجراء عمليات تقدير للكثافة السكانية. |
En outre, la densité de la population a atteint plus de 1 800 personnes au kilomètre carré en 1993. | UN | وبلغت الكثافة السكانية في قطاع غزة ما يربو على ٨٠٠ ١ شخص للكيلومتر المربع الواحد في عام ١٩٩٣. |
la densité de la population est de 297 habitants/km2 avec un taux annuel de croissance démographique de 3%. | UN | أما الكثافة السكانية فتساوي 297 نسمة في الكيلومتر المربع، ويبلغ معدل النمو السكاني 3 في المائة سنوياً. |
la densité de la population est le nombre de personnes au kilomètre carré. | UN | الكثافة السكانية هي عدد الأشخاص في الكيلومتر المربع الواحد. |
Entre 1998 et 2008, la densité de la population était de 75 habitants au km2. | UN | وقد بلغت الكثافة السكانية 75 نسمة لكل كيلومتر مربع بين عامي 1998 و2008. |
Le taux de fécondité de six enfants par femme est extrêmement élevé comparé à la densité de la population qui est de 373 habitants par kilomètre carré. | UN | فمعدل الخصوبة البالغ 6 أطفال لكل امرأة عال جداً مقارنة مع الكثافة السكانية التي تبلغ 373 نسمة في كلم2. |
la densité de la population est près de 27 personnes au km2. | UN | وتبلغ الكثافة السكانية نحو 27 نسمة لكل كيلومتر مربع. |
la densité de la population est de 231 habitants par kilomètre carré. 21,6% des ménages sont dirigés par des femmes. | UN | وتبلغ كثافة السكان 231 شخصا في الكيلومتر المربع الواحد. وتبلغ نسبة الأسر المعيشية التي ترأسها نساء 21.6 في المائة. |
9. la densité de la population a été estimée en 1998 à 906 habitants au km2. | UN | 9- كما تقدر كثافة السكان في عام 1998 ب906 نسمة لكل كيلومتر مربع. |
11. la densité de la population en Estonie est de 32 habitants au km2. | UN | 11- وتبلغ كثافة السكان في إستونيا 32 ساكناً لكل كيلومتر مربع. |
Évolution de l'effectif, de l'accroissement et de la densité de la population, 1990-2010 | UN | الاتجاهات في حجم ونمو وكثافة السكان في الفترة ما بين عامي 1990 و2010 |
Aussi tous les services et projets de développement sont-ils exécutés en tenant compte des besoins et de la densité de la population. | UN | فكل الخدمات ومشروعات التنمية تتم بناء عل الحاجات والكثافة السكانية. |
Depuis la première distribution de fournitures aux pharmacies du secteur privé, en août 1997, la répartition des médicaments à usage général s’est faite sur la base de contingents établis en fonction de la densité de la population et du nombre de pharmacies. | UN | ٤٢ - ومنذ التوزيع اﻷول لﻹمدادات على صيدليات القطاع الخاص في آب/أغسطس ١٩٩٧، أصبح تخصيص العقاقير العامة يستند إلى حصة محددة وفقا للكثافة السكانية وعدد الصيدليات. |
Par exemple, au Guatemala, les départements où la densité de la population autochtone est la plus forte sont aussi ceux où la pauvreté et l'indigence sont les plus graves. | UN | فعلى سبيل المثال، تعتبر أكثر المقاطعات المتسمة بأكبر كثافة سكان أصليين أكثرها اتساما بحالات الفقر والفقر المدقع. |
la densité de la population est faible dans certaines zones de montagnes ou de collines et il n'existe aucune école à proximité du foyer. | UN | فهناك كثافة سكانية قليلة في بعض المناطق الجبلية والتلية ولا توجد أي مدرسة قرب البيوت. |