ويكيبيديا

    "la dette au titre" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الديون في إطار
        
    • الدين في إطار
        
    • الديون بموجب
        
    • الدين بموجب
        
    • الدين بمقتضى
        
    • الديون الذي تم في إطار
        
    • الديون المتعلق
        
    • الديون في سياق
        
    • الديون الملتزم به في إطار
        
    En tant que pays à revenu intermédiaire, les Philippines ne sont toutefois pas admissibles à l'allégement de la dette au titre des mécanismes actuels. UN ومع ذلك، فإنها غير مؤهلة لتخفيف أعباء الديون في إطار الخطتين الحاليتين بوصفها بلداً متوسط الدخل.
    Engagement d'allégement de la dette au titre de l'initiative PPTE, chiffre cumulatif en millions de dollars É-U. UN القدرة على تحمل الديون وتخفيف عبء الديون في إطار مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون
    Toutefois, l'allégement de la dette au titre de cette initiative a été, dans les faits, laborieux et lent en raison des règles strictes régissant notamment les critères et les conditions d'admissibilité. UN إلا أن التخفيف الفعلي لأعباء الديون في إطار هذه المبادرة كان بطيئاً على نحو مضنٍ بسبب القواعد الصارمة التي فرضتها المبادرة، بما في ذلك المعايير والشروط الصارمة لتحديد الأهلية.
    Vingt-trois pays africains ont bénéficié d'un allègement de la dette au titre de l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés. UN واستفاد 23 بلدا أفريقيا من تخفيف عبء الدين في إطار المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    Engagement d'allégement de la dette au titre de l'initiative PPTE; UN :: تخفيف عبء الديون بموجب مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون
    Dette extérieure, service de la dette et allégement de la dette au titre de l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés et de l'Initiative d'allégement de la dette multilatérale UN الديون الخارجية وخدمة الديون وتخفيف عبء الديون في إطار المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون والمبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون
    B. Comment bénéficier d'un allégement de la dette au titre des initiatives? 10−13 6 UN باء - كيفية عمل تخفيف أعباء الديون في إطار المبادرات 10-13 6
    B. Comment bénéficier d'un allégement de la dette au titre des initiatives? UN باء- كيفية عمل تخفيف أعباء الديون في إطار المبادرات
    Dette extérieure, service de la dette et allégement de la dette au titre de l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés (PPTE) et de l'Initiative d'allégement de la dette multilatérale (IADM) UN الديون الخارجية، وخدمة الديون، وتخفيف عبء الديون في إطار المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون والمبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون
    Ces ressources ne sont pas incluses ici étant donné que l'allégement de la dette au titre de l'initiative en faveur des PPTE vient s'ajouter à ces mesures. UN هذه الموارد غير مدرجة هنا حيث أن تخفيف عبء الديون في إطار البلدان الفقيرة المثقلة بالديون أمر إضافي بالنسبة لهذه الجهود.
    Pour que les pays pauvres très endettés atteignent un degré d'endettement tolérable, assurent une croissance durable et réalisent leurs objectifs de réduction de la pauvreté, il est évident que l'allégement de la dette au titre de l'Initiative PPTE ne suffira pas. UN ولكي تتمكن البلدان الفقيرة المثقلة بالديون من تحمل عبء الديون وتحقيق النمو وبلوغ أهداف الحد من الفقر، من الواضح أن تخفيف عبء الديون في إطار المبادرة لا يكفي.
    Le document sera par la suite examiné par le Fonds monétaire international (FMI) et la Banque mondiale, qui doivent l'entériner afin que le Burundi continue de bénéficier de l'allégement de la dette au titre de l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés. UN وسيتولى صندوق النقد الدولي والبنك الدولي بعد ذلك استعراضها من أجل إقرارها، وهو شرط لاستمرار بوروندي في الاستفادة في تخفيف عبء الديون في إطار مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    Si l'on tient compte du financement extérieur et de l'allégement de la dette au titre des mécanismes existants, le déficit budgétaire s'établit, selon les estimations, à 21 millions de dollars. UN وإذا أخذ في الحسبان التمويل الخارجي للبرامج وتخفيف عبء الديون في إطار الآليات القائمة، فإن الفجوة التي تعاني منها الميزانية تقدر بنحو 21 مليون دولار.
    L'allégement de la dette au titre de l'initiative est subordonné à l'établissement, dans les pays bénéficiaires, d'une stratégie globale de réduction de la pauvreté fondée sur une croissance rapide et durable et sur une amélioration des services sociaux. UN ويرتبط تخفيف الدين في إطار المبادرة بقيام البلدان المستفيدة بوضع استراتيجية شاملة للحد من الفقر تعتمد على نمو سريع ومستدام وعلى إدخال تحسينات في الخدمات الاجتماعية.
    Il en ressort que l'allégement de la dette au titre de l'Initiative PPTE n'a pas été additionnel. UN وتوحي هذه الاستنتاجات بأن تخفيف عبء الدين في إطار المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون لم يضف شيئاً().
    Cependant, l'allégement de la dette au titre de l'Initiative d'allègement de la dette multilatérale a représenté 37,8% du total accordé aux 24 pays africains qui avaient atteint le point d'achèvement. UN بيد أن تخفيف الدين في إطار المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون يمثل نسبة 37,8 في المائة من مجموع المبلغ الملتزم به لأربعة وعشرين بلداً أفريقياً تجاوز نقطة الإنجاز.
    Il y aura donc probablement, au cours des mois à venir, une accélération des opérations sur l'encours de la dette au titre des conditions de Naples. UN وبالتالي فقد يحدث تزايد سريع لعدد عمليات إعادة هيكلة مجموع الديون بموجب شروط نابولي في اﻷشهر المقبلة.
    Celle-ci s'est traduite par une réduction de 90 % ou plus de la dette à l'égard des pays du Club de Paris ainsi que par une annulation de la dette au titre de l'aide publique au développement. UN وقد أسفرت المبادرة عن تخفيضات نادي باريس بمقدار ٠٩ في المائة أو أكثر من الديون، وشطب الديون بموجب المساعدة اﻹنمائية الرسمية.
    Les PMA devraient déployer des efforts énergiques pour mettre en œuvre des stratégies de réduction de la pauvreté et bénéficier ainsi d'un allégement de la dette au titre de l'Initiative PPTE renforcée. UN يجب أن تبذل تلك البلدان جهودا للالتزام باستراتيجيات تخفيف حدة الفقر حتى تحصل على تخفيف الدين بموجب المبادرة المعززة للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    11. Seuls les pays en développement les plus pauvres sont admis à bénéficier d'un allégement de la dette au titre de cette initiative. UN 11- ليس مؤهلاً لتخفيف عبء الدين بمقتضى هذه المبادرة إلا أفقر البلدان النامية.
    Engagement d'allégement de la dette au titre de l'initiative PPTE UN 43 - التخفيف من عبء الديون الذي تم في إطار المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون
    L'allégement de la dette au titre de l'IADM des donateurs membres du Comité d'aide au développement de l'Organisation de coopération et de développement économiques est pris en compte dans l'aide publique au développement. UN أما التخفيف من أعباء الديون المتعلق بالمبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون المقدم من مانحي لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي فهو مدرج ضمن المساعدة الإنمائية الرسمية.
    Pour garantir que les perspectives de désendettement, améliorées par un allégement de dette, ne vont pas se dégrader à nouveau du fait de nouveaux emprunts excessifs, le FMI augmenterait son aide pour améliorer la capacité de gestion budgétaire et financière des pays à faible revenu et renforcerait la surveillance de la dette au titre du cadre de viabilité de la dette établi conjointement par la Banque mondiale et le FMI. UN ولضمان عدم تدهور توقعات المديونية التي تحسنت بفضل التخفيف من عبء الدين بالإفراط في الاقتراض الإضافي، يتوقع من صندوق النقد الدولي توسيع نطاق مساعدته في مجال بناء القدرة المالية والقدرة على إدارة الدين في البلدان المنخفضة الدخل، فضلا عن تعزيز رصد الديون في سياق إطار القدرة على تحمل الدين المشترك بين البنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    Engagement d'allégement de la dette au titre de l'initiative PPTE, UN تخفيف عبء الديون الملتزم به في إطار مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد