ويكيبيديا

    "la deuxième conférence internationale de tokyo" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مؤتمر طوكيو الدولي الثاني
        
    • لمؤتمر طوكيو الدولي الثاني
        
    • مؤتمر طوكيو الثاني
        
    • لمؤتمر طوكيو الثاني
        
    • ومؤتمر طوكيو الدولي الثاني
        
    Nous notons en particulier les résultats de la deuxième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique. UN وعلى وجه الخصوص، نحيط علما بنتائج مؤتمر طوكيو الدولي الثاني المعني بالتنمية الأفريقية الذي عقد مؤخرا.
    la deuxième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique, tenue récemment, avait été un grand succès. UN وأشاد بالنجاح الكبير الذي حققه مؤتمر طوكيو الدولي الثاني للتنمية اﻷفريقية، الذي انعقد مؤخرا.
    la deuxième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique, tenue récemment, avait été un grand succès. UN وأشاد بالنجاح الكبير الذي حققه مؤتمر طوكيو الدولي الثاني للتنمية الأفريقية، الذي انعقد مؤخرا.
    Le Forum faisait également partie du processus préalable à la deuxième Conférence internationale de Tokyo pour le développement africain, qui se tiendra en 1998. UN وكان المنتدى أيضا جزءا من العملية التحضيرية لمؤتمر طوكيو الدولي الثاني المعني بالتنمية اﻷفريقية المزمع عقده في عام ١٩٩٨.
    Dans cette optique, la délégation du Zimbabwe se félicite de ce que le Gouvernement japonais accueille la deuxième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique et elle espère que cette conférence débouchera sur un nouveau soutien financier aux efforts de promotion du développement humain en Afrique. UN وفي هذا الصدد أعرب عن ترحيبه باستضافة حكومة اليابان لمؤتمر طوكيو الدولي الثاني المعني بالتنمية اﻷفريقية، وعن أمله في أن يسفر ذلك المؤتمر عن توفير دعم مالي جديد لتشجيع التنمية اﻹنسانية في أفريقيا.
    D’autre part, une place importante a été faite, dans les échanges, aux suites données à la deuxième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l’Afrique. UN كما جرى التركيز خلال ذلك التبادل التفاعلي على متابعة مؤتمر طوكيو الثاني المعني بالتنمية في أفريقيا.
    Promotion des investissements et coopération Asie-Afrique/Sud-Sud dans le cadre de la deuxième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l’Afrique UN تشجيع الاستثمارات والتعاون بين آسيا وأفريقيا وفيما بين بلدان الجنوب في إطار مؤتمر طوكيو الدولي الثاني لتنمية أفريقيا
    C'est dans cet esprit que le Bénin prendra part dans quelques jours à la deuxième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique. UN ومن هذا المنطلق ستشارك بنن خلال بضعة أيام في مؤتمر طوكيو الدولي الثاني المعني بالتنمية اﻷفريقية.
    À cet égard, nous sommes heureux de constater que le Japon va bientôt convoquer la deuxième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique. UN وفي هذا الصدد، يسعدنا أن نلاحظ أن اليابان ستعقد قريبا مؤتمر طوكيو الدولي الثاني المعني بالتنمية في أفريقيا.
    Cependant, pour mettre sa validité à l'épreuve, le Japon compte sur la deuxième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique. UN ومع ذلك، فإن أكثر خطط اليابان طموحا لتجربة مدى صلاحية هذه الاستراتيجية هي عقد مؤتمر طوكيو الدولي الثاني للتنمية في أفريقيا.
    L’ONUDI a utilisé le cadre de la deuxième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l’Afrique pour promouvoir la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire. UN واستفادت اليونيدو من إطار عمل مؤتمر طوكيو الدولي الثاني للتنمية اﻷفريقية كواسطة لتشجيع التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    À cet égard, une approche globale et volontariste de la problématique du développement telle que définie par la deuxième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique mérite l'adhésion et le soutien de la communauté internationale. UN ويستحق النهج الاستباقي الشامل والمتعمق لمشاكل التنمية، كما حددها مؤتمر طوكيو الدولي الثاني المعني بتنمية أفريقيا، الدعم والمساعدة من المجتمع الدولي.
    Prochainement, il sera publié un reportage détaillé sur la deuxième Conférence internationale de Tokyo sur le développement en Afrique, qui a eu lieu en octobre. UN وسيجري قريبا نشر تقرير وافر عن مؤتمر طوكيو الدولي الثاني المعني بالتنمية اﻷفريقية، الذي عقد في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨.
    Comme l'avait récemment déclaré le Premier Ministre japonais à la deuxième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique, le secteur privé avait un rôle crucial à jouer dans le développement de l'Afrique. UN وأكد ما ذكره رئيس الوزراء الياباني مؤخراً في مؤتمر طوكيو الدولي الثاني بشأن التنمية الأفريقية من أن على القطاع الخاص دوراً حاسماً يؤديه في التنمية الأفريقية.
    Le Bureau participera aussi à la deuxième Conférence internationale de Tokyo sur le développement à l̓Afrique, qui traitera de la question de la rationalisation du concept de microcrédit en Afrique et de l̓élaboration d̓un modèle applicable à l̓ensemble de la région africaine. UN وسوف يشارك المكتب أيضاً في مؤتمر طوكيو الدولي الثاني المعني بالتنمية اﻷفريقية الذي سيعالج قضية ترشيد مفهوم الائتمانات الصغيرة في أفريقيا ويضع نموذجاً يمكن تطبيقه في أرجاء المنطقة اﻷفريقية.
    Il accueillera la deuxième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique (TICAD II), avec l'ONU et la Coalition mondiale pour l'Afrique, à la fin du mois à Tokyo. UN فهي ستستضيف فــي وقــت لاحــق من هذا الشهر في طوكيو مؤتمر طوكيو الدولي الثاني للتنمية في أفريقيا، بالتعاون مع اﻷمم المتحدة والائتلاف العالمــي مــن أجل أفريقيــا.
    Le Bureau contribuera activement aux préparatifs de la deuxième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique qui se tiendra en 1998, en tant que co-organisateur agissant en collaboration avec le Gouvernement japonais et la Coalition mondiale pour l'Afrique. UN وسيساهم المكتب بشكل فعلي في اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر طوكيو الدولي الثاني المعني بالتنمية اﻷفريقية، الذي سيعقد في ١٩٩٨، بوصفه جهة مشاركة في تنظيم المؤتمر جنبا إلى جنب مع حكومة اليابان، والائتلاف العالمي من أجل أفريقيا.
    Le Bureau contribuera activement aux préparatifs de la deuxième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique qui se tiendra en 1998, en tant que co-organisateur agissant en collaboration avec le Gouvernement japonais et la Coalition mondiale pour l'Afrique. UN وسيساهم المكتب بشكل فعلي في اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر طوكيو الدولي الثاني المعني بالتنمية اﻷفريقية، الذي سيعقد في ١٩٩٨، بوصفه جهة مشاركة في تنظيم المؤتمر جنبا إلى جنب مع حكومة اليابان، والائتلاف العالمي من أجل أفريقيا.
    Il faudrait donc oeuvrer intensément à la réalisation de ces objectifs et examiner la façon dont ces activités pourraient contribuer à des résultats positifs lors de la deuxième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique, qui se tiendra en 1998. UN ولذلك ينبغي بذل كل جهد لتحقيق هذه الغاية أثناء النظر في الكيفية التي يمكن أن تسهم بها هذه اﻷنشطة في النتائج اﻹيجابية لمؤتمر طوكيو الدولي الثاني المعني بالتنمية اﻹفريقية، الذي سيعقد في عام ١٩٩٨.
    À cet égard, mon pays attend beaucoup de la deuxième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique, prévue en octobre 1998. UN وفي هذا الصدد، تتوقع بلادي الكثير من مؤتمر طوكيو الثاني الدولي المعني بالتنمية اﻷفريقية، المقرر عقده في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٨.
    L'an prochain, le Japon, en commun accord avec les Nations Unies, organisera le deuxième Forum Asie-Afrique en Thaïlande, ainsi qu'une réunion préparatoire pour la deuxième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique. UN وفي العام القادم سترعى اليابان، مع اﻷمم المتحدة، المنتدى اﻵسيوي - اﻷفريقي الثاني، في تايلند، وكذلك الاجتماع التحضيري لمؤتمر طوكيو الثاني.
    la deuxième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique, organisée en coopération avec la Coalition mondiale des Nations Unies pour l'Afrique, est un autre exemple des efforts déployés par le Japon pour lutter contre la pauvreté. UN ومؤتمر طوكيو الدولي الثاني المعني بالتنمية في أفريقيا، الذي جرى تنظيمه بالاشتراك مع تحالف اﻷمم المتحدة العالمي من أجل أفريقيا، هو مثال آخر على الجهود التي تبذلها اليابان لمكافحة الفقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد