Communications d'informations pour le Bulletin des négociations de la Terre en vue de la deuxième session de la Plénière | UN | تقرير نشرة المفاوضات بشأن الأرض إلى الدورة الثانية للاجتماع العام |
Il est envisagé que la deuxième session de la Plénière se tiendra au plus tard en 2013. | UN | ويُتوخى أن تُعقد الدورة الثانية للاجتماع العام في أواخر عام 2013. |
Contribution au processus intersessions en prélude à la deuxième session de la Plénière | UN | المساهمة في عملية ما بين الدورات المؤدية إلى الدورة الثانية للاجتماع العام |
Contribution au processus intersessions en prélude à la deuxième session de la Plénière, par l'organisation de consultations régionales pour les pays d'Afrique, d'Amérique latine et des Caraïbes, d'Europe orientale, et d'Asie et du Pacifique | UN | المساهمة في عملية ما بين الدورات المؤدية إلى الدورة الثانية للاجتماع العام واستضافة المشاورات الإقليمية لإفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي وشرق أوروبا وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ |
Contribution au processus intersessions en prélude à la deuxième session de la Plénière, élaboration de la stratégie du réseau Biodiversity and Ecosystem Services (BES-Net) | UN | المساهمة في عملية ما بين الدورات المؤدية إلى الدورة الثانية للاجتماع العام ووضع استراتيجية لشبكة التنوع البيولوجي وخدمات النظم الايكولوجية |
Rapport de la deuxième session de la Plénière de la Plateforme intergouvernementale scientifique et politique sur la biodiversité | UN | تقرير الدورة الثانية للاجتماع العام للمنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية |
C. Admission d'observateurs à la deuxième session de la Plénière | UN | جيم - قبول المراقبين في الدورة الثانية للاجتماع العام |
La valeur des partenariats stratégiques avec quelques organisations, en particulier les organismes des Nations Unies et les accords multilatéraux sur l'environnement, a emporté une large adhésion à la deuxième session de la Plénière. | UN | 44 - في الدورة الثانية للاجتماع العام كان هناك دعم عام لقيمة تطوير شراكات استراتيجية مع مجموعة محدودة من المنظمات، خصوصاً هيئات الأمم المتحدة والاتفاقيات البيئية المتعددة الأطراف. |
Il a été demandé au Secrétariat de compiler les propositions soumises, sans édition de fond, et de les distribuer aux participants à la deuxième session de la Plénière au moins six semaines à l'avance. | UN | وطُلب من الأمانة تجميع هذه الاقتراحات المقدمة دون تحرير مادتها وتعميمها على المشاركين في الدورة الثانية للاجتماع العام في موعد لا يتجاوز ستة أسابيع قبل انعقاد الدورة الثانية. |
Le recrutement de Mme Anne Larigauderie à ce poste a été annoncé lors de la deuxième session de la Plénière de la Plateforme, et elle a pris ses fonctions à Bonn le 4 février 2014. | UN | وقد أُعلن عن الاختيار الموفق للسيدة آن لاريغوديري لشغل هذا المنصب في الدورة الثانية للاجتماع العام للمنبر، وباشرت السيدة آن عملها في بون في 4 شباط/فبراير 2014. |
la deuxième session de la Plénière de la Plateforme intergouvernementale scientifique et politique sur la biodiversité et les services écosystémiques s'est tenue à Antalya (Turquie) du 9 au 14 décembre 2013. | UN | 1 - عقدت الدورة الثانية للاجتماع العام للمنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية في انطاليا، تركيا، في الفترة من 9 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2013. |
c) Admission d'observateurs à la deuxième session de la Plénière de la Plateforme. | UN | (ج) قبول المراقبين في الدورة الثانية للاجتماع العام للمنبر. |
b) S'agissant des nouveaux observateurs, la procédure suivante ne sera appliquée que pour la deuxième session de la Plénière : | UN | (ب) فيما يتعلق بالمراقبين الجدد، يطبَّق الإجراء التالي حصريا على الدورة الثانية للاجتماع العام: |
sessions de la Plénière de la Plateforme Au titre de ce point de l'ordre du jour, la Plénière a chargé le Bureau d'examiner plus avant l'ordre du jour provisoire, la date et le lieu de la deuxième session de la Plénière de la Plateforme. | UN | 42 - في إطار هذا البند من جدول الأعمال، كلّف الاجتماع العام المكتب بمواصلة النظر في جدول الأعمال المؤقت وموعد ومكان انعقاد الدورة الثانية للاجتماع العام للمنبر. |
c) Admission d'observateurs à la deuxième session de la Plénière de la Plateforme | UN | (ج) قبول المراقبين في الدورة الثانية للاجتماع العام للمنبر |
Admission d'observateurs à la deuxième session de la Plénière de la Plateforme. | UN | (ج) قبول المراقبين في اجتماعات الدورة الثانية للاجتماع العام للمنبر. |
c) Communiquer le document révisé et les informations à l'appui comme document de travail aux fins du débat de fond sur la question qui aura lieu à la deuxième session de la Plénière. | UN | (ج) تقديم الوثيقة المنقحة كوثيقة عمل مشفوعة بأي وثائق معلوماتية داعمة ضرورية من أجل تعزيز إجراء مناقشة فنية للمسألة في الدورة الثانية للاجتماع العام. |
Considérant que les fonctions administratives de la plateforme ont été approuvées à la deuxième session de la Plénière visant à déterminer les modalités et les dispositions institutionnelles pour la plateforme ; | UN | وبينما تم الاتفاق على الوظائف الإدارية للمنبر خلال الدورة الثانية للاجتماع العام لتحديد الطرائق والترتيبات المؤسساتية لإنشاء المنبر()؛ |
b) Prendre les dispositions nécessaires pour que le secrétariat de la Plateforme puisse commencer à fonctionner au plus tard à l'issue de la deuxième session de la Plénière; | UN | (ب) اتخاذ الترتيبات اللازمة لتشغيل أمانة المنبر، بحيث تضطلع الأمانة بوظائفها اعتباراً من نهاية الدورة الثانية للاجتماع العام على أبعد تقدير؛ |
b) Prendre les dispositions voulues pour rendre opérationnel le secrétariat de la Plateforme, l'idée étant qu'il commence à fonctionner, au plus tard, à la fin de la deuxième session de la Plénière; | UN | (ب) اتخاذ الترتيبات الضرورية لتفعيل أمانة المنبر بحيث تبدأ أعمالها بعد انتهاء الدورة الثانية للاجتماع العام على أقصى تقدير؛ |