ويكيبيديا

    "la dimension écologique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • البعد البيئي
        
    • البعد الإيكولوجي
        
    • للبعد البيئي
        
    • وللمراحل المقبلة
        
    • مبدأ الاستدامة البيئية
        
    • الجانب البيئي
        
    • البُعد البيئي
        
    • والجوانب البيئية
        
    • بالبعد البيئي
        
    D'un côté, on a jugé souhaitable la mise en valeur de la dimension écologique du développement durable. UN فمن جهة، اعتُبر إضفاء قدر أكبر من الأهمية على البعد البيئي للتنمية المستدامة أمرا مرغوبا فيه.
    Prise en compte de la dimension écologique du développement durable au sein du système des Nations Unies UN تنفيذ البعد البيئي للتنمية المستدامة داخل منظومة الأمم المتحدة
    Prise en compte de la dimension écologique du développement durable au sein du système des Nations Unies UN تنفيذ البعد البيئي للتنمية المستدامة داخل منظومة الأمم المتحدة
    la dimension écologique est un aspect particulier du Traité portant création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie centrale. UN يمثل البعد الإيكولوجي أحد الملامح الخاصة لمعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى.
    Il convient de promouvoir à tous les niveaux l'intégration structurelle de la dimension écologique à toutes les stratégies et activités de l'ONU. UN وينبغي مواصلة تعزيز التكامل الهيكلي للبعد البيئي في جميع سياسات وأنشطة اﻷمم المتحدة على المستويات كافة.
    :: Accorder d'urgence une plus grande attention à la prise en compte de la dimension écologique de l'assainissement et des systèmes d'évacuation des eaux usées dans les pays en développement en voie d'urbanisation rapide; UN :: إيلاء المزيد من الاهتمام العاجل لتنفيذ خدمات الاصحاح الإيكولوجي المناسب إيكولوجياً، وللمراحل المقبلة لنظم المجاري التي تحملها المياه في البلدان النامية الآخذة بالتحضر السريع؛
    c) Intégration croissante de la dimension écologique dans la mise en œuvre des activités nationales de développement et dans les mécanismes de programmation conjointe par pays UN (ج) تزايد مراعاة مبدأ الاستدامة البيئية في تنفيذ برامج عمل العمليات الإنمائية الوطنية وعمليات البرمجة القطرية المشتركة التي تضعها الأمم المتحدة
    Prise en compte de la dimension écologique du développement durable au sein du système des Nations Unies UN تنفيذ البعد البيئي للتنمية المستدامة داخل منظومة الأمم المتحدة
    Prise en compte de la dimension écologique du développement durable au sein du système des Nations Unies UN تنفيذ البعد البيئي للتنمية المستدامة داخل منظومة الأمم المتحدة
    Prise en compte de la dimension écologique du développement durable au sein du système des Nations Unies UN تنفيذ البعد البيئي للتنمية المستدامة داخل منظومة الأمم المتحدة
    Prise en compte de la dimension écologique du développement durable au sein du système des Nations Unies UN تنفيذ البعد البيئي للتنمية المستدامة داخل منظومة الأمم المتحدة
    Prise en compte de la dimension écologique du développement durable au sein du système des Nations Unies UN تنفيذ البعد البيئي للتنمية المستدامة داخل منظومة الأمم المتحدة
    Prise en compte de la dimension écologique du développement durable au sein du système des Nations Unies UN تنفيذ البعد البيئي للتنمية المستدامة داخل منظومة الأمم المتحدة
    Prise en compte de la dimension écologique du développement durable au sein du système des Nations Unies UN تنفيذ البعد البيئي للتنمية المستدامة داخل منظومة الأمم المتحدة
    Prise en compte de la dimension écologique du développement durable au sein du système des Nations Unies UN تنفيذ البعد البيئي للتنمية المستدامة داخل منظومة الأمم المتحدة
    Nous avons besoin de mesures de relance au niveau mondial, qui bénéficieront aux plus pauvres des pauvres tout en intégrant la dimension écologique, c'est-à-dire d'un < < New Deal > > vert. UN فنحن بحاجة إلى مجموعة حوافز عالمية تعود بالنفع على أفقر الفقراء وتتبنى البعد الإيكولوجي أيضا أو بعبارة أخرى، ما نسميه اتفاقية بيئية جديدة.
    49. En ce qui concerne la question du développement industriel propre et durable, elle remercie le Directeur général d'avoir participé à une conférence internationale qui s'est récemment tenue à Alger pour le lancement d'un plan national d'action qui intègre la dimension écologique au développement socioéconomique. UN 49- وتناولت موضوع التنمية الصناعية الأنظف والمستدامة، فشكرت المدير العام على مشاركته في مؤتمر دولي عقد مؤخرا في الجزائر لإطلاق خطة عمل وطنية تدمج البعد الإيكولوجي في التنمية الاجتماعية-الاقتصادية.
    Eu égard à l'intérêt que nous portons à la dimension écologique du processus de développement, nous avons réalisé des avancées appréciables en matière de préservation de l'environnement et de lutte contre les changements climatiques. UN وبالنظر إلى الأهمية التي نوليها للبعد البيئي في التنمية، فقد قطعنا خطوات موفقة، في مجال المحافظة على البيئة، ومكافحة التغيرات المناخية.
    Accordant d'urgence une plus grande attention à la prise en compte de la dimension écologique de l'assainissement et des systèmes d'évacuation des eaux usées dans les pays en développement en voie d'urbanisation rapide; UN :: إيلاء المزيد من الاهتمام العاجل لتنفيذ خدمات الاصحاح الإيكولوجي المناسب إيكولوجياً، وللمراحل المقبلة لنظم المجاري التي تحملها المياه في البلدان النامية الآخذة بالتحضر السريع؛
    c) Intégration croissante de la dimension écologique dans la mise en œuvre des activités nationales de développement et dans les mécanismes de programmation conjointe par pays UN (ج) إدماج مبدأ الاستدامة البيئية بشكل متزايد في تنفيذ العمليات الإنمائية الوطنية وعمليات البرمجة القطرية المشتركة التي تضعها الأمم المتحدة
    Il faut s'attacher davantage à sensibiliser la population au problème et faire pression sur les pouvoirs publics afin qu'ils n'omettent pas la dimension écologique du développement durable. UN ويرى المجلس أن ثمة حاجة إلى زيادة التوعية وإقناع الحكومات بعدم نسيان الجانب البيئي من التنمية المستدامة.
    L'objectif est de considérer la dimension écologique comme un aspect à part entière de nos opérations d'assistance aux réfugiés. UN والهدف من ذلك هو جعل البُعد البيئي جزءاً مكملاً لعملياتنا.
    19.82 la dimension écologique du développement retient de plus en plus l'attention des instances régionales et internationales, en raison notamment des corrélations étroites qui existent entre développement et environnement. UN ٩١-٢٨ ويكتسب الاهتمام بالبعد البيئي للتنمية أهمية متزايدة في البرامج الدولية واﻹقليمية للقضايا الرئيسية المطروحة، وخصوصا من خلال الاعتراف بالروابط المتينة المتبادلة القائمة بين التنمية والبيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد