ويكيبيديا

    "la discrimination directe" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التمييز المباشر
        
    • للتمييز المباشر
        
    • بالتمييز المباشر
        
    • والتمييز المباشر
        
    • تمييز مباشر
        
    • للتمييز بطريقة مباشرة
        
    • المباشر والتمييز
        
    Il indique également que la loi sur la protection contre la discrimination interdit la discrimination directe et indirecte fondée sur le sexe. UN كما تدفع الدولة الطرف بأن قانون الحماية من التمييز يحظر التمييز المباشر وغير المباشر القائم على نوع الجنس.
    Le plaignant a fait valoir que la garantie prévue dans la Déclaration ne s'appliquait qu'à la discrimination directe. UN وكان المدعي قد تذرع بأن الضمانة الواردة في قانون شرعة الحقوق لا تنطبق إلا على التمييز المباشر فحسب.
    Mme Petrova a plaidé en faveur de régimes juridiques nationaux efficaces traitant à la fois de la discrimination directe et indirecte. UN ونادت السيدة بيتروفا من أجل وضع أنظمة قانونية وطنية فعالة تتناول كلا من التمييز المباشر وغير المباشر.
    Elle englobe toutes les formes de discrimination, y compris la discrimination directe et indirecte. UN ويشمل جميع أشكال التمييز، بما في ذلك التمييز المباشر وغير المباشر.
    Le Comité recommande à l'État partie d'introduire une définition claire de la discrimination directe et indirecte dans ses droits administratif, pénal et civil. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تدرج تعريفاً واضحاً للتمييز المباشر وغير المباشر في قوانينها الإدارية والجنائية والمدنية.
    la discrimination directe et indirecte, le harcèlement et l'incitation à la discrimination fondée sur les motifs susmentionnés sont interdits. UN ويُحظر التمييز المباشر وغير المباشر، والمضايقة، وإعطاء تعليمات للتمييز ضد أي شخص على أساس الأسباب المذكورة آنفاً.
    Il lui recommande aussi de définir la discrimination directe et indirecte dans les lois civiles et administratives. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة أيضاً بأن تعرّف الدولة الطرف التمييز المباشر وغير المباشر في قوانينها المدنية والإدارية.
    La loi interdit la discrimination directe ou indirecte, l'incitation à la discrimination, le harcèlement sexuel et le harcèlement fondé sur le genre. UN ويحظر هذا القانون التمييز المباشر وغير المباشر، والتحريض على التمييز، والتحرش والمضايقة الجنسية على أساس نوع الجنس.
    L'oratrice souhaite savoir si les lois népalaises en vigueur interdisent la discrimination directe et indirecte, ainsi que la discrimination dans tous les domaines, de la part de tous les acteurs étatiques ou non étatiques. UN وطلبت توضيح ما إذا كان القانون النيبالي الحالي يحرم التمييز المباشر وغير المباشر، وأيضا التمييز في جميع مجالات الحياة من قِبل جميع الجهات الفاعلة من الدول ومن غير الدول.
    Le droit international des droits de l'homme interdit tant la discrimination directe que la discrimination indirecte. UN ويحظر قانون حقوق الإنسان الدولي التمييز المباشر وغير المباشر.
    la discrimination directe s'entend d'un traitement différent explicitement fondé sur le sexe et les particularités sociales liées au sexe. UN ويشكل التمييز المباشر ضد المرأة المعاملة المختلفة القائمة صراحة على أساس الفروق الجنسية والجنسانية.
    Le Comité recommande à l'État partie de revoir sa législation pour faire en sorte que les lois interdisant la discrimination assurent une protection effective contre la discrimination directe et indirecte en lien avec chacun des droits consacrés par le Pacte. UN توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بمراجعة تشريعية تهدف إلى ضمان جعل القوانين التي تحظر التمييز توفر حماية فعالة من التمييز المباشر وغير المباشر في كل حق من الحقوق المنصوص عليها في العهد.
    Il lui recommande aussi de définir la discrimination directe et indirecte dans les lois civiles et administratives. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعرّف التمييز المباشر وغير المباشر في قوانينها المدنية والإدارية.
    Ni la discrimination directe, ni la discrimination indirecte ne peuvent être éliminées sans combattre la discrimination systémique et structurelle. UN ولا يمكن التغلب على التمييز المباشر أو غير المباشر على أساس نوع الجنس بدون مكافحة التمييز النظامي والهيكلي.
    la discrimination directe s'entend d'un traitement explicitement différencié selon les particularités biologiques et sociales liées à leur sexe. UN ويشكل التمييز المباشر ضد المرأة المعاملة المختلفة القائمة صراحة على أساس الفروق الجنسية والجنسانية.
    Ces règlements contiennent une section spéciale interdisant la discrimination, répétant les dispositions de l'article 22 de la loi et définissant la discrimination directe et indirecte. UN وتتضمن قسما خاصا يحظر التمييز، ويعيد تكرار أحكام المادة 22 من القانون، ويحدد التمييز المباشر وغير المباشر.
    Elle interdit la discrimination directe et indirecte fondée sur les neuf caractéristiques énoncées dans la loi sur l'égalité en matière d'emploi de 1998. UN ويحظر هذا القانون التمييز المباشر وغير المباشر على نفس الأسس التسعة الواردة في قانون المساواة في العمل لعام 1998.
    A cette fin1 la discrimination directe et indir c1Ee est interdite en matière de droits aux soins. UN ولتحقيق هذه الغاية، لا يسمح بممارسة التمييز المباشر أو غير المباشر في تحديد حقوق الرعاية.
    Le Comité recommande à l'État partie d'introduire une définition claire de la discrimination directe et indirecte dans ses droits administratif, pénal et civil. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تدرج تعريفاً واضحاً للتمييز المباشر وغير المباشر في قوانينها الإدارية والجنائية والمدنية.
    Le gouvernement souhaite souligner que dans cette disposition, la définition de la discrimination directe est entrée dans la loi islandaise. UN وتود الحكومة أن تؤكد أنه في هذا الحكم فإن تعريف الاتفاقية للتمييز المباشر قد أصبح جزءا من القانون الأيسلندي.
    En vertu de ces deux lois, la discrimination directe et indirecte est reconnue et des plaintes peuvent être déposées auprès de la Commission australienne des droits de l'homme. UN ويعترف هذان القانونان بالتمييز المباشر وغير المباشر، ويجيزان تقديم شكاوى في هذا الشأن إلى اللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان.
    la discrimination directe est interdite, excepté si la loi autorise expressément une dérogation. UN والتمييز المباشر محظور ما لم ينص القانون على استثناء صريح لهذه القاعدة.
    La discrimination peut être classée en deux catégories, la discrimination directe ou indirecte. UN ويمكن تصنيف التمييز إلى تمييز مباشر أو غير مباشر.
    Il craint cependant que cela ne puisse déboucher sur une discrimination indirecte et amener l'État partie à ne pas accorder suffisamment d'attention aux besoins et préoccupations de groupes qui risquent, à une époque ou à une autre, d'être davantage exposés à la discrimination directe ou indirecte (art. 2). UN بيد أن اللجنة تشعر بالقلق من أن يؤدي ذلك إلى حدوث تمييز غير مباشر وإلى عدم كفاية الاهتمام باحتياجات وشواغل المجموعات التي قد تكون، في أوقات مختلفة، عُرضة للتمييز بطريقة مباشرة أو غير مباشرة. (المادة 2)
    La loi définit la discrimination directe, la discrimination indirecte, le harcèlement sexuel, l'instigation et l'incitation à la discrimination, et la victimisation. UN وهو يتضمن تعريفاً للتمييز المباشر والتمييز غير المباشر، والتحرش، والأمر بالتمييز والحض على التمييز والإيذاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد