ويكيبيديا

    "la distribution gratuite" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التوزيع المجاني
        
    • اﻷغذية المجانية
        
    • مجانية توزيع
        
    • والتوزيع المجاني
        
    • منع الحمل المجانية
        
    57. Le Comité a reconnu que la distribution gratuite d'informations météorologiques était un exemple de coopération internationale. UN ٧٥ ـ واعترفت اللجنة بما يمثله التوزيع المجاني لمعلومات اﻷرصاد الجوية من نموذج يحتذى في التعاون الدولي.
    La plupart d'entre eux ont adopté des textes de loi qui interdisent la distribution gratuite ou à bas prix de lait en poudre pour nourrissons. UN ووضعت غالبية البلدان تشريعات تحظر التوزيع المجاني أو المنخفض الكلفة لﻷغذية البديلة عن اللبن.
    la distribution gratuite de moustiquaires imprégnées pour se prémunir contre le paludisme; UN التوزيع المجاني للناموسيات المعالجة بالمبيدات للوقاية من الملاريا؛
    Cette assistance se fait généralement au travers de la distribution gratuite de semences et d'outils agricoles. UN وتتم هذه المساعدة بصفة عامة من خلال التوزيع المجاني للبذور والأدوات الزراعية.
    Un débat passionné a éclaté autour des avantages et inconvénients de la distribution gratuite ou subventionnée des moustiquaires. UN وتدور مناقشة ساخنة بشأن مزايا وعيوب التوزيع المجاني أو المدعوم للناموسيات.
    Celle-ci a entravé la distribution gratuite de nourriture de peur de fausser l'économie locale. UN وأعاق ذلك التوتر التوزيع المجاني للغذاء بسبب الخوف من تشويه الاقتصاد المحلي.
    Il a noté que, de surcroît, il n'existait pas de dispositions, telle la distribution gratuite de contraceptifs, propres à prévenir les avortements. UN ولاحظت في الوقت ذاته عدم وجود آليات كافية لمنع اﻹجهاض، بما في ذلك التوزيع المجاني لموانع الحمل.
    d) la distribution gratuite de moyens contraceptifs d'urgence a été interdite, y compris en cas de violences sexuelles. UN د - حظر التوزيع المجاني لوسائل منع الحمل العاجلة، بما في ذلك في حالات الاعتداء الجنسي.
    la distribution gratuite de moustiquaires et de médicaments antipaludéens cible surtout les enfants de moins de cinq ans et les femmes enceintes. UN ويستهدف التوزيع المجاني للناموسيات والأدوية المضادة للملاريا بشكل رئيسي، الأطفال دون الخامسة والحوامل.
    S'agissant des ONG, la distribution gratuite des publications destinées à la vente devrait être limitée aux organisations définies comme utilisateurs finals par le département auteur intéressé. UN وينبغي أن يقتصر التوزيع المجاني لمنشورات المبيع على المنظمات غير الحكومية التي تحددها اﻹدارة التي تضع الوثيقة كمستعملين نهائيين مستهدفين.
    S'agissant des ONG, la distribution gratuite des publications destinées à la vente devrait être limitée aux organisations définies comme utilisateurs finals par le département auteur intéressé. UN وينبغي أن يقتصر التوزيع المجاني لمنشورات المبيع على المنظمات غير الحكومية التي تحددها اﻹدارة التي تضع الوثيقة كمستعملين نهائيين مستهدفين.
    Il a estimé que la distribution gratuite de données météorologiques était un modèle de coopération internationale et il a encouragé les pays et les organismes à continuer dans cette voie. UN ونوهت اللجنة بنموذج التعاون الدولي المتمثل في التوزيع المجاني للمعلومات المستمدة بواسطة سواتل اﻷرصاد الجوية، وحثت جميع البلدان والوكالات على مواصلة تلك الممارسة.
    La plupart des pays encouragent l'adoption d'une législation interdisant la distribution gratuite ou à faible coût de formules pour nourrissons et de substituts du lait maternel et la création de comités nationaux chargés d'homologuer et de contrôler les hôpitaux amis des bébés et des mères. UN وفي كل بلد تقريبا، تجري الدعوة لسن تشريع يحظر التوزيع المجاني أو بسعر مخفض للحليب الصناعي وبدائل الحليب، كما يتم تشجيع إنشاء لجان وطنية لترخيص ومتابعة عمل المستشفيات صديقة الرضع واﻷمهات.
    Afin de contrebalancer l'effet négatif éventuel de la distribution gratuite de vivres sur la production locale, plusieurs organisations ont acheté en commun 62 000 tonnes de grains sur le marché local. UN ومن أجل مواجهة اﻷثر السلبي الذي يمكن أن يترتب عن التوزيع المجاني لﻷغذية على اﻹنتاج المحلي، قامت عدة وكالات معا بشراء ٠٠٠ ٦٢ طن من الحبوب من السوق المحلية.
    Tous les hôpitaux concernés appliquent les 10 principes pour un allaitement maternel réussi, interdisant strictement la promotion de substituts au lait maternel et la distribution gratuite d'échantillons. UN وقد قامت جميع المستشفيات بتنفيذ الخطوات العشر اللازمة للرضاعة الطبيعية الناجحة، ومنعت بشكل صارم الترويج أو التوزيع المجاني لعينات بدائل الحليب.
    26.47 S’il est vrai que la distribution gratuite de nombreux produits du Service des publications est indispensable pour atteindre le premier objectif fixé, la vente des publications est un autre aspect complémentaire important de ses efforts de diffusion. UN ٦٢-٧٤ وفي حين أن التوزيع المجاني للعديد من نواتج دائرة المنشورات يعتبر أمرا حاسما في بلوغ هدفها الرئيسي، فإن بيع المنشورات يمثل بعدا إضافيا ومهما من جهودها للوصول إلى المتلقين.
    26.47 S’il est vrai que la distribution gratuite de nombreux produits du Service des publications est indispensable pour atteindre le premier objectif fixé, la vente des publications est un autre aspect complémentaire important de ses efforts de diffusion. UN ٦٢-٧٤ وفي حين أن التوزيع المجاني للعديد من نواتج دائرة المنشورات يعتبر أمرا حاسما في بلوغ هدفها الرئيسي، فإن بيع المنشورات يمثل بعدا إضافيا ومهما من جهودها للوصول إلى المتلقين.
    Cette évaluation devrait englober la question de la distribution gratuite du lait en poudre aux nourrissons dans les hôpitaux et la compatibilité des conditions d’emploi avec l’obligation énoncée dans la Convention d’encourager l’allaitement au sein. UN ويوصى بأن تشكل مسألة التوزيع المجاني لمساحيق اﻷلبان الخاصة بالرضع في المستشفيات، ومدى اتفاق ظروف العمل مع الالتزامات المحددة في الاتفاقية لتشجيع الرضاعة الطبيعية جزءا لا يتجزأ من هذا الاستعراض.
    Outre les résidents de Mogadishu, des dizaines de milliers de personnes déplacées vivant dans les deux parties de la ville continuent de compter exclusivement sur la distribution gratuite de rations alimentaires pour leurs repas quotidiens. UN وباﻹضافة الى سكان مقديشيو، مازالت عشرات اﻵلاف من اﻷشخاص المشردين الموجودين في كل من جزئي المدينة يعولون حصرا على وجبات اﻷغذية المجانية للحصول على القوت اليومي.
    Les interventions à impact rapide - comme la distribution gratuite de moustiquaires contre le paludisme, des subventions alimentaires pour l'éducation, etc. - ont de plus en plus d'adeptes dans les pays qui progressent par rapport à différents OMD. UN إن المبادرات ذات الأثر السريع مثل مجانية توزيع الناموسيات ضد الملاريا، والمساعدات الغذائية المقدمة لتشجيع الالتحاق بالمدرسة إلى آخره، تلقى رواجاً متزايداً إذ إنها تتيح للبلدان التي تتبناها فرصاً لتحقيق تقدم على تنفيذ العديد من الأهداف الإنمائية للألفية.
    la distribution gratuite de contraceptifs est garantie dans le cadre du droit à la santé. UN والتوزيع المجاني لوسائل منع الحمل مكفول باعتباره جزءاً من الحق في الصحة.
    Une délégation a relevé que le passage de la distribution gratuite à la vente de moyens contraceptifs devait s'opérer graduellement afin de ne pas négliger les utilisateurs pauvres et sous-privilégiés. UN ولاحظ أحد الوفود أن الانتقال من استخدام وسائل منع الحمل المجانية إلى استخدام وسائل ذات رسوم يجب أن يكون تدريجيا، من أجل عدم إهمال الفقراء والمحرومين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد