ويكيبيديا

    "la division de l'investissement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • شعبة الاستثمار
        
    • لشعبة الاستثمار
        
    • بشعبة الاستثمار
        
    • لمصلحة الاستثمار
        
    • شعبة الأونكتاد المعنية بالاستثمار
        
    • شُعبة الاستثمار
        
    Cet exposé a été suivi d'un débat animé au cours duquel les délégations ont reconnu l'impact des travaux de la Division de l'investissement et des entreprises. UN وأعقب ذلك مناقشة نشطة، نوهت الوفود خلالها بآثار أعمال شعبة الاستثمار وتنمية المشاريع.
    Des alertes électroniques faisant état de nouvelles publications sont régulièrement envoyées par l'entremise des réseaux de la Division de l'investissement et des entreprises. UN وتُرسل تنبيهات إلكترونية منتظمة بشأن المنشورات الجديدة عن طريق شبكات شعبة الاستثمار والمشاريع.
    Le Directeur de la Division de l’investissement de la technologie et du développement des entreprises de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED) a fait office de Président à titre temporaire. UN وعملت مديرة شعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع رئيسة مؤقتة للدورة.
    Le Président du Conseil et M. Khalil Hamdani, Directeur chargé de la Division de l'investissement, de la technologie et du développement, formulent des observations liminaires. UN أدلى رئيس المجلس والسيد خليل حمداني، الموظف المسؤول عن شعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتطوير المشاريع، بملاحظات افتتاحية.
    Le Directeur de la Division de l'investissement et des entreprises et le Directeur de la Division de la technologie et de la logistique présenteront un rapport sur les progrès réalisés depuis la dernière session de la Commission. UN وسيعرض مدير شعبة الاستثمار والمشاريع ومدير شعبة التكنولوجيا واللوجستيات التقدم المحرز منذ آخر دورة لهذه اللجنة.
    Le Directeur de la Division de l'investissement et des entreprises et le Directeur de la Division de la technologie et de la logistique présenteront un rapport sur les progrès réalisés depuis la dernière session de la Commission. UN وسيعرض مدير شعبة الاستثمار والمشاريع ومدير شعبة التكنولوجيا واللوجستيات التقدم المحرز منذ آخر دورة لهذه اللجنة.
    M. Zhan, Directeur de la Division de l'investissement et des entreprises, Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED) UN السيد دجان، مدير شعبة الاستثمار والمؤسسات، مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية
    Le Directeur de la Division de l'investissement, de la technologie et du développement des entreprises donnera aussi un aperçu des activités réalisées en 2006. UN كما سيقوم مدير شعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع بتقديم استعراض عام لمنجزات الشعبة في عام 2006.
    PUBLICATIONS DE la Division de l'investissement, DE LA TECHNOLOGIE ET DU DÉVELOPPEMENT DES ENTREPRISES UN المنشورات التي أعدتها شعبة الاستثمار والتكنولوجية وتنمية المشاريع
    PUBLICATIONS DE la Division de l'investissement, DE LA TECHNOLOGIE ET DU DÉVELOPPEMENT DES ENTREPRISES UN منشورات أعدتها شعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتطوير المشاريع
    11A.29 Ce sous-programme est placé sous la responsabilité de la Division de l'investissement, du développement des entreprises et de la technologie. UN 11 ألف-29 تقع مسؤولية البرنامج الفرعي على شعبة الاستثمار وتطوير المشاريع والتكنولوجيا.
    Des éléments d'information sur les biotechnologies avaient également été publiés sur le site Web de la Division de l'investissement, de la technologie et du développement des entreprises de la CNUCED ainsi que sur le Réseau électronique sur la science et la technique au service du développement. UN كما تم نشر المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيا الأحيائية في موقع شعبة الاستثمار والتكنولوجيا لتنمية المشاريع بالأونكتاد على شبكة الإنترنت وعلى شبكة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية.
    De même, les activités de la Division de l'investissement, de la technologie et du développement des entreprises consacrées aux partenariats technologiques passent par une collaboration avec des groupes scientifiques, y compris des instituts, des universités et des associations professionnelles. UN كذلك فإن عمل شعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع في مجال شراكات التكنولوجيا ينطوي على التعاون مع الجماعات العلمية، بما في ذلك المعاهد والجامعات والرابطات المهنية.
    11A.31 Ce sous-programme sera exécuté par la Division de l’investissement, du développement des entreprises et de la technologie. UN ١١ ألف - ٣١ تتولى شعبة الاستثمار وتطوير المشاريع والتكنولوجيا تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    11A.40 Ce sous-programme sera exécuté par la Division de l’investissement, du développement des entreprises et de la technologie. UN ١١ ألف - ٤٠ تتولى شعبة الاستثمار وتطوير المشاريع والتكنولوجيا تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    11A.40 Ce sous-programme sera exécuté par la Division de l’investissement, du développement des entreprises et de la technologie. UN ١١ ألف - ٤٠ تتولى شعبة الاستثمار وتطوير المشاريع والتكنولوجيا تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    Les activités à caractère interrégional avaient également pris de l'ampleur à la Division de l'investissement, de la technologie et du développement des entreprises, en raison pour l'essentiel du projet sur les accords internationaux d'investissement. UN وقال إن الأنشطة ذات الطابع الأقاليمي ازدادت أيضاً في شعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع وأن هذا يرجع، بالدرجة الأولى، إلى المشروع المتعلق باتفاقات الاستثمار الدولية.
    La responsabilité fonctionnelle de ce sous-programme incombe à la Division de l'investissement, de la technologie et du développement des entreprises. UN 9-17 ستتولى شعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    Il est proposé de créer deux postes dans la Division de l'investissement, de la technologie et du développement des entreprises : UN ومطلوب وظيفتين إضافيتين لشعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع على النحو التالي:
    Empretec est un programme de renforcement des capacités, coordonné par le Service du développement des entreprises de la Division de l'investissement et des entreprises de la CNUCED. UN `إمبريتيك` هو برنامج من برامج الأونكتاد لتطوير تنظيم المشاريع، يتولى تنسيقه فرع المشاريع بشعبة الاستثمار والمشاريع.
    3. Le Directeur général de la Division de l'investissement du Ministère algérien de la participation et de la promotion de l'investissement a souligné les résultats positifs obtenus par son pays sur une période relativement courte du point de vue de la libéralisation économique et de la stabilisation macroéconomique, ainsi que les objectifs du Gouvernement algérien en matière d'IED. UN 3- وأوضح المدير العام لمصلحة الاستثمار بوزارة المساهمة وترقية الاستثمار في الجزائر النتائج الإيجابية التي حققها البلد في فترة زمنية قصيرة نسبياً من ناحية التحرير الاقتصادي وتحقيق الاستقرار على مستوى الاقتصاد الكلي، كما أوضح أهداف حكومته فيما يتعلق بالاستثمار الأجنبي المباشر.
    Le Directeur de la Division de l'investissement, de la technologie et de la compétitivité des entreprises de la CNUCED a souligné l'importance et l'intérêt de cette initiative. UN وشدد مدير شعبة الأونكتاد المعنية بالاستثمار والتكنولوجيا والقدرة التنافسية لمؤسسات الأعمال على أهمية هذه المبادرة ومغزاها.
    la Division de l'investissement et des entreprises est chargée des EPI, qui sont considérés par beaucoup de pays bénéficiaires comme un moyen d'attirer l'investissement étranger direct. UN وتتولى شُعبة الاستثمار وتنمية المشاريع المسؤولية عن عمليات استعراض سياسات الاستثمار التي ينظر إليها العديد من البلدان المستفيدة على أنها السبيل لاجتذاب الاستثمار الخارجي المباشر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد