Le Directeur de la Division de la planification des programmes et du budget répond aux questions posées au titre du point 112. | UN | وتولى مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية الرد على الأسئلة التي أثيرت في إطار البند 112 من جدول الأعمال. |
la Division de la planification des programmes et du budget a des responsabilités analogues en ce qui concerne les missions financées par le budget ordinaire. | UN | وتتحمل شعبة تخطيط البرامج والميزانية مسؤوليات مشابهة بالنسبة للبعثات الممولة من الميزانية العادية. |
Le Secrétaire de la Commission donne lecture d'une déclaration du Directeur de la Division de la planification des programmes et du budget. | UN | وتلا أمين اللجنة بيانا من مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية. |
la Division de la planification stratégique, du recrutement et des affectations a à sa tête un directeur, qui relève du Secrétaire général adjoint. | UN | يرأس شعبة التخطيط الاستراتيجي والتوظيف مدير يكون مسؤولاً أمام الأمين العام المساعد |
Le représentant de la Division de la planification des programmes et du budget doit apporter des éclaircissements. | UN | وقال إنه ينبغي لممثل شعبة تخطيط البرامج والميزانية أن يقدم إيضاحا بهذا الشأن. |
Ce n'est pas à la Division de la planification des programmes et du budget de choisir les projets de résolution dont la Commission doit discuter. | UN | وأعلنت أنه ليس من اختصاص شعبة تخطيط البرامج والميزانية أن تحدد للجنة مشاريع القرارات التي تناقشها. |
Elle demande donc au représentant de la Division de la planification des programmes et du budget de fournir à la Commission toute information dont elle dispose. | UN | ولهذا، طلبت إلى ممثل شعبة تخطيط البرامج والميزانية أن يزود اللجنة بأي معلومات متوفرة لديه. |
Il est sans aucun doute crucial pour la Division de la planification des programmes et du budget d'informer la Commission sur les incidences financières. | UN | وقال إن من المهم جدا بلا ريب أن تقوم شعبة تخطيط البرامج والميزانية بإبلاغ اللجنة بالآثار المالية. |
Il fait observer que le représentant de la Division de la planification des programmes et du budget s'est engagé à fournir un état écrit. | UN | ولاحظ أن ممثل شعبة تخطيط البرامج والميزانية تعهد بتقديم بيان مكتوب. |
Cependant, le représentant de la Division de la planification des programmes et du budget a effectivement fourni une estimation comprise entre 4 et 6 millions de dollars. | UN | بيد أن ممثل شعبة تخطيط البرامج والميزانية قدم بالفعل تقديرا يتراوح بين 4 ملايين و 6 ملايين دولار. |
Elle demande à nouveau quand la Division de la planification des programmes et du budget fournira les informations requises. | UN | وطلبت من جديد معرفة الموعد الذي ستقدم فيه شعبة تخطيط البرامج والميزانية المعلومات المطلوبة. |
Elle doit insister sur le fait que la Division de la planification des programmes et du budget s'engage à présenter un état détaillé lors de la prochaine rencontre de la Commission. | UN | وأصرت من جديد على ضرورة تعهد شعبة تخطيط البرامج والميزانية بتقديم بيان مفصل في الجلسة المقبلة للجنة. |
Le Directeur de la Division de la planification des programmes et du budget répond aux questions posées. | UN | ورد مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية على سؤال طرح. |
Le Directeur de la Division de la planification des programmes et du budget et le Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires répondent aux questions posées. | UN | وردّ مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية على الأسئلة المطروحة. |
Le Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et le Directeur de la Division de la planification des programmes et du budget répondent aux questions posées. | UN | ورد رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية على الأسئلة المطروحة. |
Le Directeur de la Division de la planification des programmes et du budget donne lecture d'état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution. | UN | وقرأ مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
Le Directeur de la Division de la planification des programmes et du budget répond aux questions posées. | UN | وأجاب مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية على الأسئلة المطروحة. |
Par ailleurs, la Division de la planification stratégique, du recrutement et des affectations établit des rapports stratégiques sur la gestion des ressources humaines pour le Secrétariat. | UN | وتصدر شعبة التخطيط الاستراتيجي والتوظيف التقارير الاستراتيجية عن إدارة الموارد البشرية بالأمانة العامة |
Le Directeur de la Division de la planification des prorammes et du budget répond aux questions posées. | UN | ورد مدير شعبة التخطيط البرنامجي والميزانية على ما طرح من أسئلة. |
la Division de la planification des programmes et du budget doit fournir une évaluation plus détaillée. | UN | وينبغي لشعبة تخطيط البرامج والميزانية أن تقدم تقييما أكثر تفصيلا. |
1er mars 1996 — Création du Bureau du Directeur des opérations, de la Division des politiques et des questions juridiques et de la Division de la planification et de l'information | UN | ١ آذار/مارس ١٩٩٦ ـ إنشاء مكتب لمدير شعبة العمليات والسياسة العامة والشؤون القانونية، وشعبة التخطيط والمعلومات |
Outre son rôle de pointe dans la planification des activités, la Division de la planification et de l'information est chargée de toutes les ressources d'information, notamment l'information électronique, ainsi que de la production de rapports et de matériels promotionnels. | UN | وباﻹضافة إلى الدور الريادي لشعبة التخطيط والمعلومات في تخطيط العمل فإنها مسؤولة أيضا عن جميع الموارد اﻹعلامية، بما في ذلك المعلومات المستندة إلى الحاسوب، فضلا عن كتابة التقارير والمواد التشجيعية. |
Des directives détaillées ont été publiées sur le site Web de la Division de la planification des programmes et du budget et incorporées aux instructions budgétaires. | UN | وأتيحت مبادئ توجيهية تفصيلية في موقع شُعبة تخطيط البرامج والميزنة على شبكة إنترنت وتم إدماجها في توجيهات الميزنة. |
Un représentant de la Division de la planification des programmes et du budget du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité fait une déclaration. | UN | وأدلى ممثل لشعبة تخطيط البرامج والميزانية التابعة لمكتب تخطيط البرامج والحسابات والمالية ببيان. |
Ces montants cibles avaient été déterminés dans le cadre d'un processus consultatif auquel avaient participé les représentants résidents, les bureaux régionaux et la Division de la planification des ressources et de la coordination. | UN | وقد تم التوصل إلى هذه اﻷهداف من خلال عملية تشاور شملت الممثلين المقيمين والمكاتب اﻹقليمية وشعبة تخطيط وتنسيق الموارد. |
Certaines des recommandations ont des incidences budgétaires et devront être validées par la Division de la planification des programmes et du budget du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité. | UN | وتترتب على بعض تلك التوصيات آثار في الميزانية مما يستوجب إقرارها من قبل قسم تخطيط البرامج والتنسيق في مكتب تخطيط البرامج والتنسيق والحسابات. |
12. À la même séance, le secrétaire a donné lecture d'une déclaration préparée par le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité de la Division de la planification des programmes et du budget du Secrétariat de l'ONU. | UN | 12 - وفي الجلسة ذاتها، تلا أمين المنتدى بيانا أعدته شعبة تخطيط البرامج والميزانية بمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات بالأمانة العامة للأمم المتحدة. |
Le Chef du Service des activités politiques et juridiques et des services humanitaires de la Division de la planification des programmes et du budget répond aux questions soulevées. | UN | وأجاب رئيس دائرة الشؤون السياسية والقانونية والإنسانية بشعبة تخطيط البرامج والميزانية على الأسئلة المطروحة. |