ويكيبيديا

    "la division des traités" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • شعبة شؤون المعاهدات
        
    • شعبة المعاهدات
        
    • شُعبة شؤون المعاهدات
        
    • لشعبة شؤون المعاهدات
        
    • شعبة معاهدات
        
    • لشعبة المعاهدات
        
    • وشعبة معاهدات
        
    • بشعبة معاهدات
        
    • فرع معاهدات
        
    • وشعبة المعاهدات
        
    Rapport du Directeur exécutif sur la réorganisation de la Division des traités et de la Division des opérations de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime UN تقرير المدير التنفيذي عن إعادة تنظيم شعبة شؤون المعاهدات وشعبة العمليات لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Le secrétariat de l'OICS fait rapport au Directeur exécutif par l'intermédiaire du Directeur de la Division des traités. UN وذلك أنَّ أمين الهيئة يتبع بالتسلسل المدير التنفيذي عن طريق مدير شعبة شؤون المعاهدات.
    Rapport du Directeur exécutif sur la réorganisation de la Division des traités et de la Division des opérations de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime UN تقرير المدير التنفيذي عن إعادة تنظيم شعبة شؤون المعاهدات وشعبة العمليات بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Un représentant a déclaré que la Division des traités devrait continuer à s'occuper des questions liées aux travaux normatifs. UN وقال أحد الممثلين إن المجالات المتصلة بالعمل المعياري ينبغي أن تظل من مسؤوليات شعبة شؤون المعاهدات.
    Elle est également d'avis qu'il est nécessaire de conserver des fonctionnaires expérimentés à la Division des traités des droits de l'homme du secrétariat. UN ووافقت أيضاً على ضرورة الاحتفاظ بالموظفين ذوي الخبرة في شعبة المعاهدات في الأمانة.
    Rapport du Directeur exécutif sur la réorganisation de la Division des traités et de la Division des opérations de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime UN تقرير المدير التنفيذي عن إعادة تنظيم شعبة شؤون المعاهدات وشعبة العمليات لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Les conseillers interrégionaux actuellement rattachés à la Division des traités seront aussi regroupés dans ce Service. UN كما سيُجمع في هذا الفرع المستشارون الأقاليميون الذين يتبعون شعبة شؤون المعاهدات.
    Le Directeur de la Division des traités est chargé de veiller à l'application de cette recommandation. UN ويتولى مدير شعبة شؤون المعاهدات مسؤولية تنفيذ هذه التوصية.
    Le Directeur de la Division des traités est responsable de l'application de cette recommandation. UN ويتولى مدير شعبة شؤون المعاهدات المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية.
    C'est le Directeur de la Division des traités qui est responsable de son application. UN ويتولى مدير شعبة شؤون المعاهدات مسؤولية تنفيذها.
    C'est le Directeur de la Division des traités qui est responsable de l'application de cette recommandation. UN ويتولى مدير شعبة شؤون المعاهدات مسؤولية تنفيذ هذه التوصية.
    la Division des traités comprendra les groupes suivants: UN وستضم شعبة شؤون المعاهدات الوحدات التالية:
    Le Directeur de la Division des traités a également assisté aux réunions du conseil de l'Institut. UN وحضر مدير شعبة شؤون المعاهدات أيضا اجتماع مجلس المعهد.
    Le sous-programme 2 relève de la Division des traités. UN ينـزوي البرنامج الفرعي 2 ضمن مسؤولية شعبة شؤون المعاهدات.
    la Division des traités est chargée d'exécuter ce sous-programme. UN 13-8 تتولى مسؤولية هذا البرنامج الفرعي شعبة شؤون المعاهدات.
    Le Directeur de la Division des traités a aussi fait une déclaration. UN وألقى بكلمة أيضاً مدير شعبة شؤون المعاهدات.
    la Division des traités fait office de centre de coordination du programme thématique. UN وتقوم شعبة شؤون المعاهدات بدور جهة الوصل لتنسيق البرنامج المواضيعي.
    La responsabilité opérationnelle de ce sous-programme incombe à la Division des traités. UN والمسؤولية الموضوعية عن هذا البرنامج الفرعي مسندة إلى شعبة شؤون المعاهدات.
    Ces textes sont régulièrement distribués au public et aux autorités compétentes par l'intermédiaire de la Division des traités du bureau des affaires étrangères des Antilles néerlandaises. UN وتوزع هذه الصكوك بانتظام على الجمهور والسلطات المختصة عن طريق شعبة المعاهدات التابعة لمكتب العلاقات الخارجية لجزر اﻷنتيل الهولندية.
    15.34 Le sous-programme relève de la Division des traités et de l’appui aux organes de contrôle des drogues. UN ١٥-٣٤ يندرج هذا البرنامج الفرعي ضمن مسؤولية شُعبة شؤون المعاهدات ودعم أجهزة مراقبة المخدرات.
    Les activités relatives à la prévention du terrorisme sont menées par le Service de la prévention du terrorisme de la Division des traités. UN ويضطلع فرع منع الإرهاب التابع لشعبة شؤون المعاهدات بأعمال منع الإرهاب.
    Il a également entendu un exposé général du Directeur de la Division des traités relatifs aux droits de l'homme du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme sur le processus de renforcement des organes conventionnels. UN كما أطلعها رئيس شعبة معاهدات حقوق الإنسان التابعة للمفوضية على عملية تعزيز هيئات المعاهدات.
    Il a bénéficié pour ce faire de l'assistance du Coordonnateur pour les questions de corruption au sein de la Division des traités et des Conventions du Département des affaires étrangères. UN وساعدت على إجراء الاستعراض جهة الوصل المعنية بالفساد في فانواتو والتابعة لشعبة المعاهدات والاتفاقيات في وزارة الخارجية.
    Bacre Ndiaye, Directeur de la Division des traités et du Conseil des droits de l'homme, Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH); UN :: باكري نداي، مدير، مجلس حقوق الإنسان وشعبة معاهدات حقوق الإنسان، مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان؛
    12. Carla Edelenbos, Chef de la Section des demandes et des enquêtes à la Division des traités des droits de l'homme du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH), s'est adressée au Comité à sa 2126e séance (quatre-vingtième session), le 13 février 2012. UN 12- تكلمت كارلا إدلنبوس، رئيسة قسم الالتماسات والتحريات بشعبة معاهدات حقوق الإنسان في مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان (مفوضية حقوق الإنسان) أمام اللجنة في جلستها 2126 (الدورة الثمانون)، في 13 شباط/فبراير 2012.
    Le Service des instruments relatifs aux droits de l'homme est devenu la Division des traités relatifs aux droits de l'homme le 1er janvier 2010. UN 3 - ومضت تقول إنه تم تحويل فرع معاهدات حقوق الإنسان إلى شعبة اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2010.
    23.63 La responsabilité de l'exécution de ce sous-programme incombe à la Division des traités et du Conseil des droits de l'homme. UN 23-63 تقع المسؤولية عن البرنامج الفرعي على عاتق مجلس حقوق الإنسان وشعبة المعاهدات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد