À cet égard, nous nous félicitons des décisions prises en la matière à la dixième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Bâle. | UN | ونرحب، في هذا السياق، بالقرارات ذات الصلة التي اتخذت في الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل. |
Organisation d'un atelier à l'intention des organisations non gouvernementales à l'occasion de la dixième réunion de la Conférence des Parties. | UN | تنظيم حلقة عمل للمنظمات غير الحكومية خلال الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف |
Participation accrue des Parties à la dixième réunion de la Conférence des Parties et promotion de la Convention auprès des organisations non gouvernementales. | UN | زيادة حضور الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف وإذكاء الوعي بالاتفاقية في أوساط المنظمات غير الحكومية. |
Point 13 : Organisation de la dixième réunion de la Conférence des Parties | UN | البند 13: تنظيم الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف |
Adoption des décisions de la dixième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne | UN | اعتماد المقررات التي يتخذها مؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا في اجتماعه العاشر |
Le Groupe de travail a décidé de renvoyer la question à la dixième réunion de la Conférence des Parties. | UN | واتفق الفريق العامل على تأجيل هذه المسألة حتى الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف. |
Un dialogue de haut niveau avec les maires et les autorités locales sera également organisé parallèlement à la dixième réunion de la Conférence des Parties. | UN | كما سيعقد حوار رفيع المستوى مع المحافظين والسلطات المحلية بالاقتران مع الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف. |
Les secrétariats des trois Conventions de Rio installeront un pavillon sur les écosystèmes et les changements climatiques à la dixième réunion de la Conférence des Parties. | UN | وستُعد أمانات اتفاقيات ريو الثلاث جناحا خاصا بالنظم الإيكولوجية وتغير المناخ خلال الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف. |
Le Groupe de travail a décidé de renvoyer la question à la dixième réunion de la Conférence des Parties. | UN | واتفق الفريق العامل على تأجيل هذه المسألة حتى الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف. |
Note de scenario pour la dixième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Bâle | UN | مذكرة تصورية لمجريات الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل |
De convoquer la dixième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne immédiatement après la vingt-sixième réunion des Parties au Protocole de Montréal. | UN | أن يعقد الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا في أعقاب الاجتماع السادس والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال. |
De convoquer la vingt-sixième Réunion des Parties au Protocole de Montréal immédiatement avant ou après la dixième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne. | UN | أن يعَقْد الاجتماع السادس والعشرون للأطرف في بروتوكول مونتريال بالتعاقب مع الاجتماع العاشر للأطراف في اتفاقية فيينا. |
Toutefois, elle a repoussé à la dixième réunion de la Conférence des Parties la décision sur les sections relatives au Protocole de Kyoto. | UN | غير أن الاجتماع التاسع أرجأ اتخاذ قرار بشأن الفرع الذي ينطبق على بروتوكول كيوتو إلى الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف. |
Annexe IV au rapport de la dixième réunion de la Conférence des Parties | UN | المرفق الرابع لتقرير الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف |
Annexe IV au rapport de la dixième réunion de la Conférence des Parties | UN | المرفق الرابع لتقرير الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف |
Annexe IV au rapport de la dixième réunion de la Conférence des Parties | UN | المرفق الرابع لتقرير الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف |
Les négociations sur le régime international seront menées à terme avant la dixième réunion de la Conférence des Parties en 2010. | UN | وسوف تكتمل المفاوضات بشأن النظام الدولي قبل الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في سنة 2010. |
Ces recommandations devraient être soumises à la dixième réunion de la Conférence des parties de la Convention de Bâle aux fins d'examen. | UN | ويُتوقع تقديم التوصيات إلى الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف، لينظر فيها. |
20. la dixième réunion de la Commission des pêches de l'Atlantique Sud s'est tenue à Londres les 5 et 6 juin 1995. | UN | ٠٢ - وعُقد في لندن، في الفترة من ٥ إلى ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٥، الاجتماع العاشر للجنة الثروة السمكية في جنوب المحيط اﻷطلسي. |
Adoption des décisions de la dixième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne. | UN | 9 - اعتماد المقررات التي يتخذها مؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا في اجتماعه العاشر. |
À cet égard, ils ont insisté sur la nécessité de veiller à ce que la dixième réunion de la Conférence des Parties donne des résultats fructueux. | UN | وفي هذا الصدد، يولون أهمية كبيرة لضرورة خروج الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف بنتائج جيدة. |
Note de scénario pour la dixième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Bâle | UN | مذكرة تصورية للاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل |
Les hauts fonctionnaires ont également décidé que le rapport final serait présenté à la session extraordinaire que l'Assemblée générale va consacrer à la diversité biologique et à la dixième réunion de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique, en 2010. | UN | واتفق المسؤولون أيضاً على تقديم التقرير النهائي في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن التنوع البيولوجي والاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، في عام 2010. |